Di seguito il testo della canzone Баллада о ледяном доме , artista - Филипп Киркоров con traduzione
Testo originale con traduzione
Филипп Киркоров
Это было в январе, в восемнадцатом столетии,
Шут веселый при дворе жил, как все шуты на свете.
Был он молод и красив — краше всех шутов столицы;
Напевал простой мотив — развлекал свою царицу:
За дерзость, царица, меня прости,
Ты в милости, как в ярости, —
И в светлый час, и в час беды —
Избавь от царской доброты!
Но царице тот мотив был, конечно, не по нраву;
Если стал мой шут игрив — то и я найду забаву:
Пусть узнает целый мир — слух дойдет в другие страны —
Будет ночью славный пир в честь шута царицы Анны!
За дерзость, царица, меня прости,
Ты в милости, как в ярости, —
И в светлый час, и в час беды —
Избавь от царской доброты!
И, позвав к себе шута, приказала так царица:
Fu a gennaio, nel Settecento,
L'allegro giullare viveva a corte come tutti i giullari del mondo.
Era giovane e bello, più bello di tutti i giullari della capitale;
Ha canticchiato una semplice melodia - ha intrattenuto la sua regina:
Per l'impudenza, regina, perdonami,
Sei nella misericordia, come nella rabbia, -
E nell'ora della luce e nell'ora della sventura -
Sbarazzati della gentilezza reale!
Ma alla regina, naturalmente, non piaceva quel motivo;
Se il mio giullare è diventato giocoso, allora mi divertirò:
Fallo sapere al mondo intero - la voce raggiungerà altri paesi -
Ci sarà una festa gloriosa in onore del giullare della regina Anna di notte!
Per l'impudenza, regina, perdonami,
Sei nella misericordia, come nella rabbia, -
E nell'ora della luce e nell'ora della sventura -
Sbarazzati della gentilezza reale!
E, chiamandola il giullare, la regina ordinò così:
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi