
Di seguito il testo della canzone Джамайка , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Час, як я, спить серед білого дня,
Серед темної ночі…
А я так не хочу!
Я хочу, щоб гаряче сонце Джамайки
Світило на кожному континенті -
Цілодобово — у ритмі аптеки!
Ліки у формі інфрачервоного променя без анальгіну!
Згину, якщо не відчую тепло за годину!
Я би стоптала свої гарні ноги,
Я би пройшла два мільярди кроків,
Я б залила пустелю водою,
Щоб зустрітись, Джамайко, з тобою!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
Думка приємна!
Дістану тамтами —
Заграю мелодію гарного стану.
Зажовані ритми в ультрахвильовому діапазоні
Не тиснуть на скроні.
Долоні до неба, а з неба зорі -
На жовтий пісок, на дзеркало океану.
Я тону… Льодовики навколо мене тануть…
Дзвоник — я встану!
Я би стоптала свої гарні ноги,
Я би пройшла два мільярди кроків,
Я б залила пустелю водою,
Щоб зустрітись, Джамайко, з тобою!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
А я вам скажу, що уся ота Джамайка —
Це просто яскравий сон, це просто байка.
Уважно подивіться — озирніться довкола —
Рідна земля також по-приколу!
Вам потрібно сонце?
Ось воно!
Вам потрібно море?
Ось воно!
Вам потрібна трава?
Ось вона!
…Ой, ні - вибачайте — трави нема!
А на Джамайці негри бородаті -
Вічно обдовбані, вічно піддаті.
А ми з вами там не потрібні нікому,
Тому давайте краще залишимося вдома!
Я не стопчу свої гарні ноги,
Я не пройду два мільярди кроків,
Я не заллю пустелю водою,
Я не зустрінусь, Джамайко, з тобою!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
Джамайка!
З тобою!
Джамайка!
Il tempo, come me, dorme in pieno giorno,
Nel mezzo della notte oscura...
E non lo voglio!
Voglio il caldo sole della Giamaica
Luce in ogni continente -
24 ore su 24 - al ritmo della farmacia!
Medicinali sotto forma di raggi infrarossi senza analgin!
Morirò se non sento il caldo entro un'ora!
calpesterei i miei bei piedi,
Avrei fatto due miliardi di passi,
Riempirei d'acqua il deserto,
Per conoscerti, Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Bella opinione!
Prenderò il tamtami -
Suonerò una melodia in buone condizioni.
Ritmi masticati nella gamma ultrawave
Non premere sulla tempia.
Palme al cielo e stelle dal cielo -
Sulla sabbia gialla, sullo specchio dell'oceano.
Sto affogando... I ghiacciai intorno a me si stanno sciogliendo...
Bell - Mi alzo!
calpesterei i miei bei piedi,
Avrei fatto due miliardi di passi,
Riempirei d'acqua il deserto,
Per conoscerti, Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
E ti dirò che tutta questa Giamaica...
È solo un sogno luminoso, è solo una favola.
Guarda da vicino - guardati intorno -
Anche la patria è divertente!
Hai bisogno del sole?
Ecco qui!
Hai bisogno del mare?
Ecco qui!
Hai bisogno di erba?
Eccola qui!
… Oh, no - scusa - niente erba!
E in Giamaica, neri con la barba -
Per sempre picchiato, per sempre sottomesso.
E tu ed io non siamo necessari a nessuno lì,
Allora meglio restare a casa!
Non calpesterò i miei bei piedi,
Non farò due miliardi di passi,
Non inonderò d'acqua il deserto,
Non ti incontrerò, Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Giamaica!
Con te!
Giamaica!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi