Di seguito il testo della canzone Paramour (Die Leidenschaft bringt Leiden) , artista - Fleshgod Apocalypse con traduzione
Testo originale con traduzione
Fleshgod Apocalypse
Die Leidenschaft bringt Leiden!
— Wer beschwichtigt
Beklommnes Herz, das allzuviel verloren?
Wo sind die Stunden, überschnell verflüchtigt?
Vergebens war das Schönste dir erkoren!
Trüb ist der Geist, verworren das Beginnen;
Die hehre Welt, wie schwindet sie den Sinnen!
Da schwebt hervor Musik mit Engelschwingen
Verflicht zu Millionen Tön um Töne
Des Menschen Wesen durch und durch zu dringen
Zu überfüllen ihn mit ewger Schöne;
Das Auge netzt sich, fühlt im höhern Sehnen
Den Doppelwert der Töne wie der Tränen
Und so das Herz erleichtert merkt behende
Daß es noch lebt und schlägt und möchte schlagen
Zum reinsten Dank der überreichen Spende
Sich selbst erwidernd willig darzutragen
Da fühlte sich — o daß es ewig bliebe!
-
Das Doppelglück der Töne wie der Liebe
La passione porta sofferenza!
— Chi placa
Cuore oppresso che ha perso troppo?
Dove sono le ore, passate troppo in fretta?
Invano è stata scelta per te la più bella!
Lo spirito è ottuso, l'inizio confuso;
Il nobile mondo, come svanisce dai sensi!
La musica con le ali d'angelo fluttua fuori
Impegnato in milioni di toni
Per penetrare attraverso e attraverso l'essenza dell'uomo
per traboccarlo di eterna bellezza;
L'occhio si bagna, sente nel desiderio superiore
Il doppio valore di toni e lacrime
E così il cuore ha sollevato agilmente gli avvisi
Che vive ancora e batte e vuole battere
Grazie per la generosa donazione
Auto-risposta disposto a mostrare
Poi sembrò - oh, che sarebbe rimasto per sempre!
-
La doppia felicità dei toni e dell'amore
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi