Di seguito il testo della canzone Les enfants qui s´aiment , artista - Francis Lemarque con traduzione
Testo originale con traduzione
Francis Lemarque
Les enfants qui s’aiment s’embrassent debout contre les portes de la nuit
Et les passants qui passent les désignent du doigt
Mais les enfant qui s’aiment ne sont là pour personne
Et c’est seulement leur ombre qui tremble dans la nuit
Excitant la rage des passants
Leur rage, leur mépris, leur rire et leur envie
Les enfants qui s’aiment ne sont là pour personne
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
Bien plus haut que le jour
Dans l'éblouissante clarté de leur premier amour
I bambini che si amano si baciano in piedi contro le porte della notte
E i passanti di passaggio li indicano
Ma i ragazzi che si amano non sono lì per nessuno
Ed è solo la loro ombra che trema nella notte
Emozionante la rabbia dei passanti
La loro rabbia, il loro disprezzo, le loro risate e la loro invidia
I bambini che si amano non sono lì per nessuno
Sono da qualche parte ben oltre la notte
Molto più alto del giorno
Nella abbagliante chiarezza del loro primo amore
Sono da qualche parte ben oltre la notte
Molto più alto del giorno
Nella abbagliante chiarezza del loro primo amore
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi