Di seguito il testo della canzone To Love A Child , artista - Frank Sinatra, Nikka Costa con traduzione
Testo originale con traduzione
Frank Sinatra, Nikka Costa
Said the older to the younger giraffe, do you need someone to care for?
Said the older to the younger giraffe, I’m available and therefore
Hand and hand they both went down to spend the day in jungle town.
Anything that they can do, humans can do too.
As one human to another, I’d like to question you (what's the question?)
If it takes the sun and the rain to make a tree grow, (that's a hard one)
If it takes the moon and the tide to make the sea flow,
What does it take to love a child?
(to love a child)
To love a child (to love a child)
You can start with a smile and after a while,
A hug and a kiss, it takes no more than this
To love a child (to love a child), hmm, hmm, hmm (hmm, hmm, hmm)
Said the bigger to the smaller raccoon, do you need someone to move you,
Said the smaller to the bigger raccoon, if you move I will follow.
(Up they went to climb a tree, they end the day most happily.)
(Anything that they can do, humans can do too.)
As one human to another, I’d like to question you.
If it takes the sun and the rain to make the tree grow, (to make the tree grow)
If it takes the moon and the tide to make the sea flow, (to make the sea flow)
What does it take to love a child?
(to love a child)
To love a child (to love a child)
You can start with a smile and after a while,
A hug and a kiss, it takes no more than this
To love a child (to love a child), to love a child (hmm, hmm, hmm)
To love a child (lala, lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala,
lala lalala)
(lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala,)
(lala lalala.)
Ha detto la giraffa più anziana alla più giovane, hai bisogno di qualcuno di cui prenderti cura?
Ha detto il più vecchio alla giraffa più giovane, sono disponibile e quindi
Mano e mano scesero entrambi a passare la giornata nella città della giungla.
Tutto ciò che possono fare, lo possono fare anche gli esseri umani.
Da umano a umano, vorrei interrogarti (qual è la domanda?)
Se ci vogliono il sole e la pioggia per far crescere un albero, (è difficile)
Se ci vogliono la luna e la marea per far scorrere il mare,
Cosa serve per amare un bambino?
(amare un bambino)
Amare un bambino (amare un bambino)
Puoi iniziare con un sorriso e dopo un po'
Un abbraccio e un bacio, non ci vuole più di questo
Amare un bambino (amare un bambino), hmm, hmm, hmm (hmm, hmm, hmm)
Ha detto che più grande è il più piccolo procione, hai bisogno di qualcuno che ti muova,
Ha detto che il procione più piccolo è quello più grande, se ti muovi ti seguirò.
(Su sono andati a arrampicarsi su un albero, hanno concluso la giornata molto felicemente.)
(Tutto ciò che possono fare, lo possono fare anche gli esseri umani.)
Da umano a umano, vorrei interrogarti.
Se ci vogliono il sole e la pioggia per far crescere l'albero, (per far crescere l'albero)
Se ci vogliono la luna e la marea per far scorrere il mare, (per far scorrere il mare)
Cosa serve per amare un bambino?
(amare un bambino)
Amare un bambino (amare un bambino)
Puoi iniziare con un sorriso e dopo un po'
Un abbraccio e un bacio, non ci vuole più di questo
Amare un bambino (amare un bambino), amare un bambino (hmm, hmm, hmm)
Amare un bambino (lala, lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala,
lala lala)
(lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala, lala lalala,)
(lala lala.)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi