Di seguito il testo della canzone The Girl From Ipanema , artista - Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim con traduzione
Testo originale con traduzione
Frank Sinatra, Antonio Carlos Jobim
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes
"A-a-ah!"
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes
"U-u-uh!"
Oh, but I watch her so sadly
How can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall and tan and young and lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see
Doesn't see…
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graca
E ela a menina que vem e que passa
Num doce balanco a caminho do mar…
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balancado parece um poema
E a coisa mais linda que
Eu ja vi passar…
Oh, but I watch her so sadly
Ah, porque tudo e tao triste
Yes, I would give my heart gladly
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, tan, young, lovely
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes
I smile, but she doesn't see
Por causa do amor...
She just doesn't see...
Nem olha para mim...
She never sees me...
Por causa do amor…
Alto e abbronzato e giovane e adorabile
La ragazza di Ipanema va a piedi
E quando lei passa, ognuno che passa se ne va
"A-a-ah!"
Quando cammina, è come una samba
Che oscilla così bene e ondeggia così dolcemente
Che quando lei passa, ognuno che passa, se ne va
"U-u-uh!"
Oh, ma la guardo così tristemente
Come posso dirle che la amo
Sì, darei volentieri il mio cuore
Ma ogni giorno, quando cammina verso il mare
Lei guarda dritto davanti a me, non me
Alto e abbronzato e giovane e adorabile
La ragazza di Ipanema va a piedi
E quando lei passa
Sorrido, ma lei non vede
non vede...
Olha que coisa mais linda
Mais cheia de graca
E ela a menina que vem e que passa
Num doce balanco a caminho do mar…
Moca do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balancado parece um poema
E a coisa mais linda que
Eu ja vi passar…
Oh, ma la guardo così tristemente
Ah, porque tudo e tao triste
Sì, darei volentieri il mio cuore
Ma ogni giorno, quando cammina verso il mare
Lei guarda dritto davanti a me, non me
Alto, abbronzato, giovane, adorabile
La ragazza di Ipanema va a piedi
E quando lei passa
Sorrido, ma lei non vede
Por causa do amore...
Lei semplicemente non vede...
Nem olha per me...
Non mi vede mai...
Por causa do amor...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi