Di seguito il testo della canzone Auspicious Occasion , artista - Frank Zappa, The Mothers Of Invention con traduzione
Testo originale con traduzione
Frank Zappa, The Mothers Of Invention
FZ: Hello?
Welcome to Carnegie Hall, ladies and gentlemen.
I hate to ask you
this, but if you could just be patient for a couple of minutes while we tune up
the synthesizers it’ll sound better
Howard?: Ay!
FZ: It says, «Uncle Meat.»
Thank you for this.
Ready?
All right.
Contrary to the way we normally run our program— Can you put a little bit more
of my microphone on this monitor, please?—Wut-tut-tut.
.
Mark?: Talk, talk.
.
FZ: Hello.
One.
Ordinarily, when we start off a show, we start off with
something really zippy and snazzy so that you get right into it, you know?
Mark: Three Dog Night
FZ: Yeah.
But I think this evening, because this is such an auspicious
occasion—the desecration of Carnegie Hall itself—that we are actually going to
deviate from our format, ladies and gentlemen.
Now some of you might find this
a little bit too deviated.
However, the first selection that we are going to
perform is a new piece—it's receiving its New York premiere at this time,
and it’s uh.
.. You may think it’s shitty when you hear it.
What are you
clapping for now?
Well, but it’s nice to know you’re on our side
Audience: Yeah!
Howard?: Right on, brothers and sisters.
Woodstock
FZ: Just send those groovy vibes right on up here to the stage.
Just blow 'em
right on up here
Mark?: I’m eighteen
FZ: Now, listen.
.
Mark?: Larry Fischer
FZ: Up your own alley.
Hah, hah.
.
Mark?: Wild Man Fischer, ladies and gentlemen
FZ: The reason why some of you might find this a little bit too devious is
because it’s in German
FZ: Pronto?
Benvenuti alla Carnegie Hall, onorevoli colleghi.
Odio chiedertelo
questo, ma se solo potessi essere paziente per un paio di minuti mentre ci sintonizziamo
i sintetizzatori suoneranno meglio
Howard?: Sì!
FZ: Dice "Zio Carne".
Grazie per questo.
Pronto?
Va bene.
Contrariamente al modo in cui eseguiamo normalmente il nostro programma, puoi aggiungere qualcosa in più
del mio microfono su questo monitor, per favore? — Wut-tut-tut.
.
Marco?: Parla, parla.
.
FZ: Ciao.
Uno.
Di solito, quando iniziamo uno spettacolo, iniziamo con
qualcosa di davvero scattante e sgargiante in modo che tu possa entrarci subito, sai?
Mark: La notte dei tre cani
FZ: Sì.
Ma penso che questa sera, perché questo è un tale auspicio
occasione, la profanazione della stessa Carnegie Hall, a cui stiamo effettivamente andando
deviare dal nostro formato, onorevoli colleghi.
Ora alcuni di voi potrebbero trovarlo
un po' troppo deviato.
Tuttavia, la prima selezione a cui andremo
perform è un nuovo pezzo: sta ricevendo la sua prima a New York in questo momento,
ed è uh.
.. Potresti pensare che sia una merda quando lo senti.
Che cosa siete
battere le mani per ora?
Bene, ma è bello sapere che sei dalla nostra parte
Pubblico: Sì!
Howard?: Esatto, fratelli e sorelle.
Woodstock
FZ: Invia quelle vibrazioni groovy proprio su qui sul palco.
Soffiali
proprio qui sopra
Marco?: Ho diciotto anni
FZ: Ora, ascolta.
.
Marco?: Larry Fischer
FZ: Su il tuo vicolo.
Ah, ah.
.
Mark?: Wild Man Fischer, signore e signori
FZ: Il motivo per cui alcuni di voi potrebbero trovarlo un po' troppo subdolo
perché è in tedesco
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi