Don't Eat There - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

Don't Eat There - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Год
2011
Язык
`Inglese`
Длительность
146200

Di seguito il testo della canzone Don't Eat There , artista - Frank Zappa, The Mothers Of Invention con traduzione

Testo " Don't Eat There "

Testo originale con traduzione

Don't Eat There

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

[Rainbow Theater, London, England

December 10, 1971]

Waitress: Are you having breakfast for lunch?

Howard: I’m having breakfast and he’s lunched.

I’ll tell you what,

what can you give me immediately?

If not sooner, nothing hot, nothing.

..

So that by the time he’s finished eating those hot cakes and those dead things

that I won’t finish myself

Waitress: Bacon and eggs?

Are you, are you gonna have breakfast?

Dick: No no no no no

Howard: No no

Dick: No no no no no

Howard: He’ll never go for that

Dick: No no no, a roll and some orange juice

?:.

.. Jimmy Graham

Waitress: Orange juice and.

.. uh.

.. a roll, uh-huh?

Aynsley: One stale roll

Dick: Yeah

FZ: Bread and water

Aynsley: One stale roll

Dick: Bread and water

Waitress: Thank you

Howard: Frank, you really missed it at the club last night.

You should have

seen what went on, man, if you would have had your tape recorder there,

you would have been rolling on the ground, holding your sides.

It was the

greatest.

Everybody was out of it, drinking wine, cheap wine.

And then there

was this group, this nice tight little group that was playin' and they did

about two numbers, and he said: «Okay, uh, any of you guys wanna come up here?

«And of course Old Stewed Simmons was the first one to check out the cat’s

guitar, and so he immediately procceeded to play lead.

This chick came out of

the audience, man, a la Janis Joplin in a gold lame, only she was rancid,

and she came out there and tried to sing blues changes like Buddy Miles or

something, but it just didn’t work 'cause she was singing, «Get yourself

together.

.. You are where it’s at.

.. ,» she did it for like.

..

forty minutes, man, it was wonderful.

.

Перевод песни

[Rainbow Theatre, Londra, Inghilterra

10 dicembre 1971]

Cameriera: fai colazione a pranzo?

Howard: Sto facendo colazione e lui ha pranzato.

Ti dirò cosa,

cosa puoi darmi immediatamente?

Se non prima, niente di caldo, niente.

..

In modo che quando avrà finito di mangiare quelle torte calde e quelle cose morte

che non finirò me stesso

Cameriera: Pancetta e uova?

Stai andando a fare colazione?

Dick: No no no no no

Howard: No no

Dick: No no no no no

Howard: Non lo farà mai

Dick: No no no, un panino e del succo d'arancia

?:.

.. Jimmy Graham

Cameriera: Succo d'arancia e.

.. ehm.

.. un panino, eh-eh?

Aynsley: Un rotolo stantio

Dick: Sì

FZ: Pane e acqua

Aynsley: Un rotolo stantio

Dick: Pane e acqua

Cameriera: Grazie

Howard: Frank, ti ​​sei davvero perso al club ieri sera.

Avresti dovuto

visto cosa è successo, amico, se avessi avuto il tuo registratore lì,

saresti rotolato per terra, tenendoti i fianchi.

Era il

più grande.

Tutti ne erano fuori, bevendo vino, vino a buon mercato.

E poi lì

c'era questo gruppo, questo bel gruppetto affiatato che stava suonando e lo hanno fatto

circa due numeri, e lui ha detto: «Va bene, uh, qualcuno di voi ragazzi vuole venire qui?

«E ovviamente Old Stewed Simmons è stato il primo a controllare i gatti

chitarra, e così procedette immediatamente a suonare il ruolo principale.

Questa ragazza è uscita

il pubblico, amico, a la Janis Joplin in una zoppa d'oro, solo lei era rancida,

ed è uscita là fuori e ha provato a cantare cambiamenti blues come Buddy Miles o

qualcosa, ma semplicemente non ha funzionato perché stava cantando: «Prenditi

insieme.

.. Sei dove si trova.

.. ,» l'ha fatto per tipo.

..

quaranta minuti, amico, è stato meraviglioso.

.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi