Is That Guy Kidding Or What? - Frank Zappa
С переводом

Is That Guy Kidding Or What? - Frank Zappa

Альбом
You Can't Do That On Stage Anymore, Vol. 6
Год
2011
Язык
`Inglese`
Длительность
242780

Di seguito il testo della canzone Is That Guy Kidding Or What? , artista - Frank Zappa con traduzione

Testo " Is That Guy Kidding Or What? "

Testo originale con traduzione

Is That Guy Kidding Or What?

Frank Zappa

Оригинальный текст

Awright.

See that?

That’s what you call a new song.

When I’m gonna stand up here and read the son of a bitch while I’m doing it.

We figured that this is a good place to do this song.

It’s only been performed once before and that was the, the evening after it was

actually written in uh, Boston.

I’ll tell you the story of this song.

This is called CREATIVE DEVIATION FROM THE NORMAL PART OF THE PROGRAM,

simply because you trust the audience’s good taste so much that you know that

even if the band fucks up they’ll go along with it.

Awright.

Because, ladies and gentlemen, this song has an important message and I believe

this message has to be brought to the people of this great metropolitan area.

Awright, now check this out.

How many of you people feel that ROCK has gotten entirely TOO PREPOSTEROUS?

I see that you’re not all convinced.

Some of you believe that ROCK is REAL.

I can see that there was probably about 20 percent of the audience has had it

up to here, and the rest of you people still believe in that shit.

Okay, well this is dedicated to the rest of you people that still believe in

that shit.

Now check this out: How d— how do you rationalize the appearance of an album

entitled I’m In You?

I mean, wha.

..

what, what is that?

Is that guy kidding?

(What, I gotta kiss you again?

Okay.) Really, look, all kidding aside, folks.

Let’s think about the world of rock, just for a moment.

Some of you already have those cute little shirts on that say «disco sucks,»

right?

That’s not all that sucks.

'

Course Warner Brothers sucks, but besides Warner Brothers there are other

things about this business that really suck.

One of 'em is the way in which the subject of LOVE is dealt with in the lyrics

of various 'serious rock artists,' the intensive-care contingent of the rock

world.

These people, these people are FUCKED UP, I mean, they’re really FUCKED UP.

Because see, love isn’t the way they’re telling you about it, you know,

they’re telling you wrong.

I’m gonna tell you right, you see.

Now all of the ladies in the audience, you get to have fantasy time.

This is female fantasy hour.

Okay?

You’re a teen-age girl, right?

You have abducted the succulent popstar of your choice, right?

You have taken the aforementioned popstar, who is really cute and Aryan and

eats a lot of crumpets, back to your teen-age room.

That’s right, spindle twice.

You have taken this turkey back to your room, you have laid on your teen-age

bed, you have put your teen-age legs up in the air, you have actually taken

your own teen-age pants off.

You have the teen-age red bulb on, right next to the bed.

The curtains are drawn, it’s dark, it’s midnight.

You put on a Phoebe Snow record, you’re really relaxing.

Tears come to your eyes, you are sensitive, you are in love.

The popstar of your choice takes off his pants and climbs on top of you,

and the next thing you know you hear this little voice in your ear and it says:

M IN YOU!"

Перевод песни

Va bene.

Guarda quello?

Questo è ciò che chiami una nuova canzone.

Quando starò qui in piedi e leggerò il figlio di puttana mentre lo faccio.

Abbiamo immaginato che questo sia un buon posto per fare questa canzone.

È stato eseguito solo una volta prima ed è stata la sera dopo

in realtà scritto a uh, Boston.

Ti racconterò la storia di questa canzone.

Questa si chiama DEVIAZIONE CREATIVA DALLA PARTE NORMALE DEL PROGRAMMA,

semplicemente perché ti fidi così tanto del buon gusto del pubblico che lo sai

anche se la band fa un casino lo seguiranno.

Va bene.

Perché, signore e signori, questa canzone ha un messaggio importante e credo

questo messaggio deve essere portato alla gente di questa grande area metropolitana.

Bene, ora dai un'occhiata.

Quante di voi pensano che il ROCK sia diventato TROPPO PREPOSTEROSO?

Vedo che non sei del tutto convinto.

Alcuni di voi credono che il ROCK sia REALE.

Vedo che probabilmente circa il 20 percento del pubblico l'ha avuto

fino a qui, e il resto di voi crede ancora in quella merda.

Va bene, questo è dedicato al resto di voi persone in cui credete ancora

quella merda.

Ora dai un'occhiata: come d- come razionalizzi l'aspetto di un album

intitolato I'm In You?

Voglio dire, cosa.

..

cosa, cos'è quello?

 Quel ragazzo sta scherzando?

(Cosa, devo baciarti di nuovo?

Okay.) Davvero, guardate, scherzi a parte, gente.

Pensiamo al mondo del rock, solo per un momento.

Alcuni di voi hanno già quelle graziose magliette che dicono "la discoteca fa schifo"

giusto?

Non è tutto ciò che fa schifo.

'

Ovviamente la Warner Brothers fa schifo, ma oltre alla Warner Brothers ce ne sono altre

cose di questo business che fanno davvero schifo.

Uno di questi è il modo in cui viene affrontato il tema dell'AMORE nei testi

di vari "artisti rock seri", il contingente di terapia intensiva del rock

mondo.

Queste persone, queste persone sono INCAZZATE, voglio dire, sono davvero INCAZZATE.

Perché vedi, l'amore non è il modo in cui te lo stanno dicendo, sai,

ti stanno dicendo male.

Ti dirò bene, vedi.

Ora tutte le donne tra il pubblico, puoi avere il tempo di fantasia.

Questa è l'ora della fantasia femminile.

Bene?

Sei una ragazza adolescente, giusto?

Hai rapito la succulenta popstar di tua scelta, giusto?

Hai preso la suddetta popstar, che è davvero carina e ariana e

mangia un sacco di focaccine, torna nella tua stanza dell'adolescenza.

Esatto, mandrino due volte.

Hai riportato questo tacchino nella tua stanza, hai fatto sesso con la tua adolescenza

letto, hai alzato le gambe dell'adolescenza in aria, hai effettivamente preso

togliti i pantaloni da adolescente.

Hai la lampadina rossa dell'adolescenza accesa, proprio accanto al letto.

Le tende sono tirate, è buio, è mezzanotte.

Metti su un disco di Phoebe Snow, ti stai davvero rilassando.

Le lacrime ti vengono agli occhi, sei sensibile, sei innamorato.

La popstar di tua scelta si toglie i pantaloni e ti sale sopra,

e la prossima cosa che sai senti questa vocina nel tuo orecchio e dice:

IO IN TE!"

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi