Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers
С переводом

Strictly Genteel (The Finale) - Frank Zappa, The Mothers

Год
2021
Язык
`Inglese`
Длительность
682570

Di seguito il testo della canzone Strictly Genteel (The Finale) , artista - Frank Zappa, The Mothers con traduzione

Testo " Strictly Genteel (The Finale) "

Testo originale con traduzione

Strictly Genteel (The Finale)

Frank Zappa, The Mothers

Оригинальный текст

Theodore Bikel:

This, as you might have guessed, is the end of the movie.

The entire cast is

assembled here at the Centerville Recreational Facility to bid farewell to you,

and to express thanks for your attendance at this theater.

This might seem old

fashioned to some of you, but I’d like to join in on this song.

It’s the kind

of a sentimental song that you get at the end of a movie, it’s the kind of a

song that people might sing to let you in the audience know that we really like

you and care about you, yeah.

.. Understand how hard it is to laugh these

days, with all the terrible problems in the world!

Lord, have mercy on the people in England

For the terrible food these people must eat

(Baaahhh. .. excuse me a minute)

And may the Lord have mercy on the fate of this movie

And God bless the mind of the man in the street

Help all the rednecks and the flatfoot policemen

Through the terrible functions they all must perform

God help the winos, the junkies, and the weirdos

And every poor soul who’s adrift in the storm

Help everybody, so they all get some action

Some love on the weekend, some real satisfaction

Phyllis Bryn-Julson:

A room and a meal

And a garbage disposal

A lawn and a hose’ll

Be strictly genteel

Reach out your hand to the girl in the dog book

The girl in the pig book, and the one with the horse

Make sure they keep all those businessmen happy

And the purple-lipped censors and the Germans of course

Help everybody, so they all get some action

Some love on the weekend, some real satisfaction

A Swedish apparatus

With a hood and a bludgeon

With a microwave oven

«Honey, how do it feel?»

Lord, have mercy on the hippies and faggots

And the dykes and the weird little children they grow

Help the black man

Help the poor man

Help the milk man

Help the door man

Help the lonely, neglected old farts that I know

Theodore Bikel:

It’s been swell havin' you with us tonight, folks!

Mark:

But, don’t leave the theater yet, cause there’s still more to come,

but before we go on, I want to introduce to you my friend and musical

associate, Howard Kaylan, who’s going to give us all a final closing

benediction

They’re gonna clear out the studio

They’re gonna tear down all the.

They’re gonna whip down all the.

They’re gonna sweep out all the.

They’re gonna pay off all the.

(Oh, yeah!)

And then.

And then.

And then.

And then.

Hey hey hey, everybody in the orchestra and the chorus

Talkin' 'bout every one of our lovely and talented dancers

Talkin' 'bout the light bulb men

Camera men

The make-up men

(The fake-up men)

Yeah, the rake-up men

(Especially Herbie Cohen, yeah. . .)

They’re all gonna rise up

They’re gonna jump up

I said jump up

Talkin' 'bout jump right up and off the floor

Jump right up and hit the door

They’re all gonna rise up and jump off!

They’re gonna ride on home

They’re gonna ride on home

They’re gonna ride on home

They’re gonna ride on home

And once again

Take themselves

Seriously, yeeeah!

Two, three, four, seriously

They’re all gonna go home (ye-hey!)

Through the driving sleet and rain

They’re all gonna go home

Through the fog, through the dust

Through the tropical fever and the blistering frost

They’re all gonna go home

And get out of it as they can be, baby

And the same goes for me

(The same goes for me)

Oh, yeah!

Oh, yeah!

Oh, yeah!

Oh, yeah!

And each and every member of this rock oriented comedy group in his own special

way

Is gonna get out of it as he can be

We all gonna get wasted

We all gonna get twisted

We all gonna get wasted

We all gonna get twisted

And I am definitely gonna get.

REAMED

Cause I’m such a lonely

I’m such a lonely

A lonely, lonely, talkin' 'bout a lonely guy!

Oh, and I know tonight, I am definitely.

I am positively.

I just have to get.

BENT, REAMED AND WASTED

Jimmy Carl Black:

A disaster area the size of Atlantic City, New Jersey!

Howard:

He’s making me do this, ladies and gentlemen.

I wouldn’t do it if it weren’t

for him.

You noticed, all through this material, I’ve been glancing over toward

my left?

Well, I’ll tell you the reason for that, ladies and gentlemen.

HE is over there.

HE is over on the left.

HE is the guy that is making me do

all this shit.

Right over there.

Now all through this movie, every time we’ve

been on stage, I’ve had to look over in that direction, right?

You saw it.

..

you know.

Well that’s cause HE’s over there.

I’ve got to watch him for signs.

He jumps up and down like a jackass.

I can’t even believe the guy sometimes.

But we gotta watch him.

«After all,» we said, «it's Frank’s movie.

«Now, we’re THE MOTHERS, but it’s still Frank’s movie.

Let’s say it,

he got to paid for it, he rented the studio, had all these cheesy sets built.

.. it’s so moche!

I can’t even stand it.

.. He’s telling everybody,

right now, right over there, to.

Перевод песни

Teodoro Bikel:

Questa, come avrai intuito, è la fine del film.

L'intero cast lo è

riuniti qui presso la struttura ricreativa di Centerville per salutarti,

e per esprimere grazie per la tua partecipazione a questo teatro.

Questo potrebbe sembrare vecchio

modellato per alcuni di voi, ma mi piacerebbe unirmi a questa canzone.

È il tipo

di una canzone sentimentale che si ottiene alla fine di un film, è il tipo di

canzone che le persone potrebbero cantare per farti sapere dal pubblico che ci piace molto

te e ti preoccupi per te, yeah

.. Capisci quanto è difficile ridere di questi

giorni, con tutti i terribili problemi del mondo!

Signore, abbi pietà del popolo inglese

Per il cibo terribile che queste persone devono mangiare

(Baaahhh... scusami un minuto)

E che il Signore abbia pietà del destino di questo film

E Dio benedica la mente dell'uomo della strada

Aiuta tutti i redneck e i poliziotti flatfoot

Attraverso le terribili funzioni che tutti devono svolgere

Dio aiuti gli ubriachi, i drogati e gli strambi

E ogni povera anima che è alla deriva nella tempesta

Aiuta tutti, in modo che tutti ricevano un po' di azione

Un po' d'amore nel weekend, qualche vera soddisfazione

Phyllis Bryn-Julson:

Una stanza e un pasto

E uno smaltimento dei rifiuti

Un prato e un tubo

Sii rigorosamente gentile

Allunga la mano verso la ragazza nel libro del cane

La ragazza nel libro del maiale e quella con il cavallo

Assicurati che facciano felici tutti quegli uomini d'affari

E i censori dalle labbra viola e i tedeschi ovviamente

Aiuta tutti, in modo che tutti ricevano un po' di azione

Un po' d'amore nel weekend, qualche vera soddisfazione

Un apparato svedese

Con un cappuccio e un randello

Con un forno a microonde

«Tesoro, come ti senti?»

Signore, abbi pietà degli hippy e dei finocchi

E crescono le dighe e gli strani bambini

Aiuta l'uomo nero

Aiuta il pover'uomo

Aiuta l'uomo del latte

Aiuta l'uomo della porta

Aiuta le vecchie scoregge solitarie e trascurate che conosco

Teodoro Bikel:

È stato bello avervi con noi stasera, gente!

Segno:

Ma non lasciare ancora il teatro, perché c'è ancora altro in arrivo,

ma prima di continuare, voglio presentarti il ​​mio amico e musicista

associato, Howard Kaylan, che ci darà una chiusura finale

benedizione

Ripuliranno lo studio

Abbatteranno tutto il.

Abbatteranno tutto il.

Spazzeranno via tutto.

Pagheranno tutto il.

(O si!)

E poi.

E poi.

E poi.

E poi.

Ehi ehi ehi, tutti nell'orchestra e nel coro

Parliamo di ognuno dei nostri adorabili e talentuosi ballerini

Parliamo degli uomini delle lampadine

Uomini della macchina fotografica

Gli uomini del trucco

(Gli uomini falsi)

Sì, gli uomini del rastrello

(Soprattutto Herbie Cohen, sì...)

Si alzeranno tutti

Salteranno su

Ho detto di saltare su

Parlando di saltare su e giù dal pavimento

Salta su e colpisci la porta

Si alzeranno tutti e salteranno giù!

Andranno a casa

Andranno a casa

Andranno a casa

Andranno a casa

E ancora una volta

Prendi se stessi

Seriamente, sì!

Due, tre, quattro, sul serio

Andranno tutti a casa (ye-hey!)

Attraverso il nevischio e la pioggia

Andranno tutti a casa

Attraverso la nebbia, attraverso la polvere

Attraverso la febbre tropicale e il gelo cocente

Andranno tutti a casa

E uscirne come possono essere, piccola

E lo stesso vale per me

(Lo stesso vale per me)

O si!

O si!

O si!

O si!

E ogni membro di questo gruppo di commedie orientate al rock nel suo speciale

strada

Ne uscirà come può essere

Ci perderemo tutti

Saremo tutti contorti

Ci perderemo tutti

Saremo tutti contorti

E lo otterrò sicuramente.

RIMOSSO

Perché sono così solo

Sono così solo

Un solo, solo, che parla di un ragazzo solitario!

Oh, e lo so che stasera lo sono sicuramente.

Sono positivamente.

Devo solo ottenere.

PIEGATE, ALESATE E SPRECATE

Jimmy Carl Nero:

Un'area disastrata delle dimensioni di Atlantic City, nel New Jersey!

Howard:

Mi sta facendo fare questo, signore e signori.

Non lo farei se non lo fosse

per lui.

Hai notato che durante tutto questo materiale ho guardato verso

la mia sinistra?

Bene, vi dirò il motivo, signore e signori.

Lui è laggiù.

LUI è oltre a sinistra.

LUI è il ragazzo che mi sta facendo fare

tutta questa merda.

Proprio là.

Ora per tutto questo film, ogni volta che lo abbiamo fatto

stato sul palco, ho dovuto guardare in quella direzione, giusto?

L'hai visto.

..

sai.

Bene, è perché LUI è laggiù.

Devo tenerlo d'occhio per i segni.

Salta su e giù come un idiota.

Non riesco nemmeno a credere al ragazzo a volte.

Ma dobbiamo guardarlo.

«Dopo tutto», dicevamo, «è il film di Frank.

«Ora siamo THE MOTHERS, ma è pur sempre il film di Frank.

diciamolo,

ha dovuto pagarlo, ha affittato lo studio, fatto costruire tutti questi set di formaggio.

.. è così moche!

Non riesco nemmeno a sopportarlo.

.. Sta dicendo a tutti,

proprio ora, proprio laggiù, a.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi