The Mudshark Interview - Frank Zappa, The Mothers Of Invention
С переводом

The Mudshark Interview - Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Год
2011
Язык
`Inglese`
Длительность
159340

Di seguito il testo della canzone The Mudshark Interview , artista - Frank Zappa, The Mothers Of Invention con traduzione

Testo " The Mudshark Interview "

Testo originale con traduzione

The Mudshark Interview

Frank Zappa, The Mothers Of Invention

Оригинальный текст

FZ: What’s your name?

Mr Tickman: I’m Martin Tickman

FZ: And what is your position here?

Mr Tickman: Front office manager

FZ: The name of this stablishment is.

.. ?

Mr Tickman: This is the Edgewater Inn

FZ: In Seattle, Washington.

Can you tell me, uh, how some rock’n’roll groups

have taken advantage of this unique situation?

Mr Tickman: They’ve taken advantage in different ways, and we do encourage, uh,

and advertise that you can fish from your room and we are glad to have our

guests fish from 'em

FZ: Do you supply them with fishing equipment?

Mr Tickman: No, but we have a shop in the hotel that does rent the equipment as

well as bait

FZ: What sort of bait do they usually use?

Mr Tickman: Uh, it’s a preserved minnow of some variety, I don’t know exactly

what the fish is

FZ: Well, what do they do after they fish from the window?

Mr Tickman: Well, rock’n’roll bands and other guests as well often catch shark

and squid and octopus and usually we, it lands up either in the bath tub or

dribbled on the floor on the way to the bath tub

FZ: Mm-mmh.

.

Mr Tickman: But it’s not reserved to, uh, to any rock’n’roll bands, I mean,

other guests do it too

FZ: Mm-mmh, but how frequently do you find squids and sharks and octopuses in

the bath tubs of the rooms here at the hotel?

Mr Tickman: After almost any good weekend of pretty heavy occupancy,

say like over half the house filled

FZ: If you have over the.

.

Mr Tickman: Way, way.

.

FZ:.

.. over half house filled you’d find one, say?

Mr Tickman: Yeah, say, one or something like that

FZ: So how often would you say that is each week?

Twice a week you’d find a.

.

Mr Tickman: Well, I would, I don’t know that I would say that it would average

to anything like that, you may find on four or five rooms with fish from

various places, you know, around.

But there’s not much you can do with the

shark after you’ve caught him, you know, some of these things are pretty big

FZ: What would you imagine is done with these, uh, sharks after they’ve been

caught before they are left, uh, for you to be cleaned up?

Mr Tickman: Sometimes the guest calls the houseman or housekeeper to haul it

away because there’s nothing that they can do with it

FZ: Yeah, well.

Have you ever heard of any other things that were done with

them before they were hauled away?

Mr Tickman: Yes, a lot of, some people like to, uh, perform vivisection on 'em,

or something like that.

Occasionally you find that little bit of mess.

.

FZ: Yeah

Mr Tickman: I’ll say that the, the, the «blood on the carpet» syndrome is

rather, eh, rather rare, but it did occasionally happen

FZ: Do you ever find fish blood on the sheets of your beds here?

Mr Tickman: Not identifiable as such, no.

.

FZ: I see.

Do you know of any stories about, uh, bizarre sexual activities

performed with squid, octopus and mud sharks here in your rooms?

Mr Tickman: No. .. I should think a mud shark would be a little uncomfortable,

since their skin is so sandy but, uh, never heard of anyone having it with an

octopus

Перевод песни

FZ: Come ti chiami?

Mr Tickman: Sono Martin Tickman

FZ: E qual è la tua posizione qui?

Mr Tickman: responsabile del front office

FZ: Il nome di questa struttura è.

.. ?

Signor Tickman: Questo è l'Edgewater Inn

FZ: A Settle, Washington.

Puoi dirmi, uh, come fanno alcuni gruppi rock'n'roll

hanno approfittato di questa situazione unica?

Mr Tickman: Ne hanno approfittato in diversi modi, e noi incoraggiamo, uh,

e pubblicizza che puoi pescare dalla tua stanza e siamo lieti di avere il nostro

gli ospiti pescano da loro

FZ: Fornisci loro attrezzatura da pesca?

Signor Tickman: No, ma abbiamo un negozio nell'hotel che noleggia l'attrezzatura come

così come esca

FZ: Che tipo di esca usano di solito?

Mr Tickman: Uh, è un pesciolino conservato di una certa varietà, non lo so esattamente

cos'è il pesce

FZ: Bene, cosa fanno dopo aver pescato dalla finestra?

Mr Tickman: Beh, anche le band rock'n'roll e altri ospiti spesso catturano squali

e calamari e polpi e di solito noi, finisce nella vasca da bagno o

gocciolato sul pavimento sulla strada per la vasca da bagno

FZ: mm-mmh.

.

Signor Tickman: Ma non è riservato a, uh, a nessuna band rock'n'roll, voglio dire,

lo fanno anche gli altri ospiti

FZ: Mm-mmh, ma con quale frequenza trovi calamari, squali e polpi in

le vasche da bagno delle camere qui in hotel?

Signor Tickman: dopo quasi tutti i fine settimana buoni di occupazione piuttosto pesante,

diciamo come più della metà della casa piena

FZ: Se hai superato il.

.

Signor Tickman: Modo, modo.

.

FZ:.

.. per più di metà casa piena ne troverai una, dici?

Mr Tickman: Sì, diciamo, uno o qualcosa del genere

FZ: Quindi quante volte diresti che è ogni settimana?

Due volte a settimana troverai un.

.

Signor Tickman: Beh, lo farei, non so se direi che sarebbe nella media

a qualcosa del genere, potresti trovare in quattro o cinque stanze con pesce da

vari posti, sai, in giro.

Ma non c'è molto che puoi fare con il

squalo dopo averlo catturato, sai, alcune di queste cose sono piuttosto grandi

FZ: Cosa immagini che sia fatto con questi, uh, squali dopo che sono stati

catturati prima che vengano lasciati, uh, per essere ripuliti?

Signor Tickman: A volte l'ospite chiama il domestico o la governante per trasportarlo

via perché non possono farci niente

FZ: Sì, bene.

Hai mai sentito parlare di altre cose che sono state fatte

loro prima di essere trascinati via?

Signor Tickman: Sì, a molte persone piace, uh, eseguire la vivisezione su di loro,

o qualcosa di simile.

Di tanto in tanto trovi quel po' di disordine.

.

FZ: Sì

Signor Tickman: Dirò che la sindrome del "sangue sul tappeto".

piuttosto, eh, piuttosto raro, ma occasionalmente è successo

FZ: Trovi mai sangue di pesce sulle lenzuola dei tuoi letti qui?

Signor Tickman: Non identificabile come tale, no.

.

FZ: Capisco.

Conoscete storie su... bizzarre attività sessuali

ti sei esibito con calamari, polpi e squali fango qui nelle tue stanze?

Signor Tickman: No... dovrei pensare che uno squalo del fango sarebbe un po' a disagio,

dal momento che la loro pelle è così sabbiosa ma, uh, non ho mai sentito di nessuno che l'abbia con un

polpo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi