Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein
С переводом

Belgique, Belgique - Friedrich Liechtenstein

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 10:02

Di seguito il testo della canzone Belgique, Belgique , artista - Friedrich Liechtenstein con traduzione

Testo " Belgique, Belgique "

Testo originale con traduzione

Belgique, Belgique

Friedrich Liechtenstein

Оригинальный текст

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Beim Salzborgen betrat ich dann das erste mal das Zimmer von Nancy,

Louise und Douey.

Ich wollt' schon wieder gehen, da trafen mich die Blicke aus

dem Electric Ladyland… Mein Körper versorgte mich mit Drogen

Nancy war klein, weiß und weich.

Douey war groß, hart und heiß

Louise war dunkel und warm

Danach gingen wir in den amerikanischen Pavillon, in das größte bis dahin

gebaute kreisrunde Gebäude mit einem Loch in der Mitte — für wichtige Bäume aus

dem königlichen Park

Ich war bei allen Tänzerinnen, wenn sie mal eine Pause hatten

Nach der Show, so gegen vier, stieg ich mit ein paar Tänzerinnen,

von denen nicht einmal die Hälfte Amerikanerinnen waren, in den unbeleuchteten

Pool.

Ich rutschte aus und machte merkwürdige Geräusche.

Die Frauen nannten

mich dann: Delphinmann

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Zurück in den Brandenburgischen Wäldern ging es mir nicht gut.

Eine Idee war es,

Fremdenlegionär zu werden.

Ich ging nach Marseille, schrieb mich ein.

Algerien war ein Massaker

Nach fünf Jahren hatte ich genügend Geld für einen schwarzen Alfa Romeo.

Den kaufte ich mir und fuhr die Corniche hoch und runter.

Mit meinem Freund

Dominique gründete ich eine freie Tankstelle — und ich heiratete die Tochter

eines polnischen Bauunternehmers, Halena.

Die starb, als unser Sohn Bob zur

Welt kam.

Bob brachte ich zum Großvater nach Gdansk

Ich ging zurück in die Legion, in die Südsee, und schaute dort vielleicht ein

paar Mal zu oft in das gleissende Licht der Explosionen

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

1970 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel.

Der hellblaue,

weiß abgesetzte Oktagonpavillon am Eingang zum nunmehr verwahrlosten Expopark

ist nun eine Diskothek

Bei einem Song von den Tall Kings hatte ich eine Art Coming Out als Gogo Dancer.

Wer Antikriegsfilme kennt, weiß, die Welt der Kämpfer ist nur einen schmalen

Grat entfernt vom schlimmsten Tuntenkitsch

Dort traf ich dann wieder die Tochter der Vermieterin, Brigitte.

Sie zeigte mir den Eingang zu einer unterirdischen Freimaurerloge.

Dort sah ich mein Zweites Ich.

Es war rot und wurde geprügelt.

Ich konnte ihm

nicht helfen

Belgique, Belgique, Belgique!

Er kommt nie mehr zurück, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

2000 war ich wieder in Belgien, wieder in Brüssel, der hellblaue,

weiß abgesetzte Oktagonpavillon ist nun ein Seniorentreff.

Ich war das erste

mal mit so vielen Gleichaltrigen in einem Raum und begriff, wie alt ich

wirklich bin.

72 ist kein gutes Alter für einen Gogo Dancer

Ich ging nach Biarritz und täuschte dort einen Badeunfall vor.

So gelangte ich

in die Arme der deutschen Krankenschwester Barbara.

Die pflegte mich — bis ich

kein Geld mehr hatte

Irgendwann fanden wir die wandernden Bocciasäle.

Das sind große geodesic domes,

die in der nördlichen Hemisphäre für Glück sorgen sollen.

Dort gab es

Bocciabahnen und eine kleine Bühne für ein zweifelhaftes Showprogramm.

Ich bekam den Job Kugelfisch, ich musste die Kugeln einsammeln,

wenn sie über die Bande sprangen.

An einem Abend wie diesem machte ich eine

merkwürdige Bewegung und starb

Aber das war nicht schlimm

Ich machte Platz für mein Zweites Ich

Und das war nicht Delphinmann

Das war

Elevator Man

Belgique, Belgique, Belgique

Er kommt nie mehr zurück

Nie mehr zurück

Перевод песни

Belgio, Belgio, Belgio!

Non tornerà mai più, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Al Salzborgen entrai per la prima volta nella stanza di Nancy,

Luisa e Douey.

Stavo per andarmene quando gli sguardi mi hanno incontrato

l'Electric Ladyland... Il mio corpo mi ha nutrito di droghe

Nancy era piccola, bianca e morbida.

Douey era grosso, duro e caldo

Louise era scura e calda

Poi siamo andati al Padiglione Americano, il più grande fino a quel momento

costruito edifici circolari con un buco nel mezzo - per alberi importanti

il parco reale

Ero con tutti i ballerini quando hanno avuto una pausa

Dopo lo spettacolo, verso le quattro, sono salito con dei ballerini,

nemmeno la metà dei quali erano americani, in quelli spenti

Piscina.

Sono scivolato e ho fatto strani rumori.

Le donne hanno chiamato

io allora: uomo delfino

Belgio, Belgio, Belgio!

Non tornerà mai più, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Nelle foreste del Brandeburgo, le cose non andavano bene per me.

Era un'idea

diventare un legionario straniero.

Sono andato a Marsiglia e mi sono iscritto.

L'Algeria fu un massacro

Dopo cinque anni avevo abbastanza soldi per un'Alfa Romeo nera.

L'ho comprato e ho guidato su e giù per la Corniche.

Con il mio ragazzo

Dominique Ho fondato una stazione di servizio indipendente e ho sposato la figlia

di un imprenditore edile polacco, Halena.

È morto quando nostro figlio Bob

il mondo è venuto.

Ho portato Bob da suo nonno a Danzica

Sono tornato alla Legione, nei Mari del Sud, e forse ho guardato lì

qualche volta di troppo nella luce abbagliante delle esplosioni

Belgio, Belgio, Belgio!

Non tornerà mai più, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Nel 1970 sono tornato in Belgio, di nuovo a Bruxelles.

quello azzurro,

padiglione bianco ottagonale all'ingresso dell'ormai trascurato Expopark

ora è una discoteca

Sono uscito come ballerino gogo in una canzone dei Tall Kings.

Chi conosce i film contro la guerra sa che il mondo dei combattenti è solo un mondo ristretto

Gratta via dal peggior kitsch gay

Lì ho incontrato di nuovo la figlia della padrona di casa, Brigitte.

Mi ha mostrato l'ingresso di una loggia massonica sotterranea.

Lì ho visto il mio secondo sé.

Era rosso e veniva picchiato.

Potrei lui

non aiutare

Belgio, Belgio, Belgio!

Non tornerà mai più, Brigitte

Je suis fatigué, Bruxelles

Sous la neige

Nel 2000 sono tornato in Belgio, di nuovo a Bruxelles, l'azzurro,

Il padiglione ottagonale bianco è ora un luogo di ritrovo per gli anziani.

Sono stato il primo

volte con così tanti coetanei in una stanza e mi sono reso conto di quanti anni avevo

lo sono davvero.

72 anni non sono una buona età per un ballerino gogo

Sono andato a Biarritz e ho simulato un incidente di nuoto lì.

È così che ci sono arrivato

tra le braccia dell'infermiera tedesca Barbara.

Si è presa cura di me - fino a quando io

non aveva più soldi

Ad un certo punto abbiamo trovato le bocce vagabonde.

Queste sono grandi cupole geodetiche,

destinato a portare fortuna nell'emisfero settentrionale.

C'erano

Bocce e un piccolo palco per un programma di spettacoli discutibili.

Ho ottenuto il lavoro del pesce palla, ho dovuto raccogliere i proiettili

quando hanno saltato la banda.

In una serata come questa ne ho fatto uno

strano movimento e morì

Ma non era male

Ho fatto spazio al mio alter ego

E quello non era l'uomo delfino

Quello era

Uomo dell'ascensore

Belga, belga, belga

Non tornerà mai più

mai tornare indietro

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi