299 мёртвых спартанцев - Гарри Топор
С переводом

299 мёртвых спартанцев - Гарри Топор

  • Anno di rilascio: 2008
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:16

Di seguito il testo della canzone 299 мёртвых спартанцев , artista - Гарри Топор con traduzione

Testo " 299 мёртвых спартанцев "

Testo originale con traduzione

299 мёртвых спартанцев

Гарри Топор

Оригинальный текст

Скажи мне стоимость за сколько ты продашь брата?

Сколько будет стоить эта дорога без возврата.

Это не Спарта — здесь слабый имеет вес.

Даже если слез, или в носке имеет вес.

Нательный крест и Ангел-хранитель.

Мы разучились то что рядом видеть.

Вокруг враги.

Вокруг все против нас.

Я вижу боль в выражении детских глаз.

Я пру за место где нет жизни без железной воли

Бесы улиц продают, Здесь каждый четвёртый болен.

Тихоооо… Я слышу как кричат пули.

Полулюди медленно плывут по асфальту улиц.

Пение птиц похоже на поминальный молебен.

Шприц торчит в вене.

Дети напоминают мебель.

Никому не верю.

Аргументом — нож к горлу.

Здесь прожили всю жизнь Дронго и Гриша Борман.

Из окон кто-то палит взглядами голодными.

Вот они!

Их сфотографировали мёртвыми.

Старики едут на работу, молодёжь — в клубы.

Невское три «Т" — Топор, трупы и заводские трубы.

Тебе наврали, говоря, что тут район тихий.

В два часа дня они приехали купить книги.

Возьми с собой нож, зайди сюда ночью

В улице Дыбенко ты найдёшь всё что хочешь.

Ты был за Бончем, ты видел Оккервиль за ним?

Базар окончен, я устал от немых картин.

Остановите автобус!

Он под колёсами!

Он выбежал трассу под спидами и колёсами.

Отравлял себе кровь, но пожалел мать.

Кинула любовь.

Слава Богу не убил блядь.

Я буду выживать.

Я ещё на что-то годен

Даже если останусь последним из трёх сотен.

Перевод песни

Dimmi il costo per quanto venderai tuo fratello?

Quanto costerà questa strada senza ritorno.

Questa non è Sparta: qui i deboli hanno peso.

Anche se le lacrime, o in un calzino ha peso.

Croce pettorale e angelo custode.

Abbiamo dimenticato come vedere nelle vicinanze.

Ci sono nemici in giro.

Tutto ciò che ci circonda è contro di noi.

Vedo dolore nell'espressione degli occhi dei bambini.

Faccio il tifo per un posto dove non c'è vita senza una volontà di ferro

I demoni delle strade vendono, Qui ogni quarto è malato.

Silenzio... Sento i proiettili urlare.

I semiumani galleggiano lentamente lungo l'asfalto delle strade.

Il canto degli uccelli è come un servizio funebre.

La siringa sporge nella vena.

I bambini sono come i mobili.

Non credo a nessuno.

L'argomento è un coltello alla gola.

Drongo e Grisha Borman hanno vissuto qui per tutta la vita.

Dalle finestre qualcuno guarda affamato.

Eccoli!

Sono stati fotografati morti.

Gli anziani vanno al lavoro, i giovani nei club.

Nevsky tre "T" - Ascia, cadaveri e tubi di fabbrica.

Ti hanno mentito, dicendo che la zona è tranquilla.

Alle due del pomeriggio vennero a comprare i libri.

Porta con te un coltello, vieni qui di notte

In Dybenko Street troverai tutto ciò che desideri.

Eri dietro a Bonch, hai visto Okkervil dietro di lui?

Il mercato è finito, sono stanco dei muti.

Ferma l'autobus!

È sotto le ruote!

Ha corso la pista sotto velocità e ruote.

Ha avvelenato il proprio sangue, ma ha avuto pietà di sua madre.

Gettò amore.

Grazie a Dio non ha ucciso quel bastardo.

Sopravviverò.

Sono ancora bravo per qualcosa

Anche se sono l'ultimo dei trecento.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi