Sonnet 29 - Georgia Stitt, Brian D'Arcy James
С переводом

Sonnet 29 - Georgia Stitt, Brian D'Arcy James

Год
2011
Язык
`Inglese`
Длительность
220420

Di seguito il testo della canzone Sonnet 29 , artista - Georgia Stitt, Brian D'Arcy James con traduzione

Testo " Sonnet 29 "

Testo originale con traduzione

Sonnet 29

Georgia Stitt, Brian D'Arcy James

Оригинальный текст

When in disgrace with fortune and men’s eyes,

I all alone beweep my outcast state,

And trouble deaf Heaven with my bootless cries,

And look upon myself, and curse my fate,

Wishing me like to one more rich in hope,

Featur’d like him, like him with friends possess’d,

Desiring this man’s art, and that man’s scope,

With what I most enjoy contented least:

Yet in these thoughts myself almost despising,

Haply I think on thee,--and then my state

(Like to the lark at break of day arising

From sullen earth) sings hymns at heaven’s gate;

For thy sweet love remember’d such wealth brings

That then I scorn to change my state with kings'.

Перевод песни

Quando in disgrazia con la fortuna e gli occhi degli uomini,

Io tutto solo piango il mio stato emarginato,

E turbi il cielo sordo con le mie grida inutili,

E guardami, e maledici il mio destino,

Augurandomi come uno più ricco di speranza,

come lui con le caratteristiche, come lui con gli amici posseduti,

Desiderando l'arte di quest'uomo, e la portata di quell'uomo,

Con ciò che mi diverte di più soddisfatto di meno:

Eppure in questi pensieri io stesso quasi disprezzando,

Forse penso a te, e poi al mio stato

(Come l'allodola che sorge all'alba

Dalla terra cupa) canta inni alle porte del cielo;

Per il tuo dolce amore ricordato tale ricchezza porta

Che poi disprezzo di cambiare il mio stato con quello dei re.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi