Racetrack In France - Gil Scott-Heron, Brian Jackson
С переводом

Racetrack In France - Gil Scott-Heron, Brian Jackson

Альбом
Messages
Год
2009
Язык
`Inglese`
Длительность
261040

Di seguito il testo della canzone Racetrack In France , artista - Gil Scott-Heron, Brian Jackson con traduzione

Testo " Racetrack In France "

Testo originale con traduzione

Racetrack In France

Gil Scott-Heron, Brian Jackson

Оригинальный текст

I heard I needed to travel.

«Go out and spread the word"people say.

So I’m kickin' up dust and gravel

on a racetrack near Marseilles.

If it all sounds like a mystery

things that you just don’t understand

let me give you a little bit of history

about me and the Midnight Band:

On a racetrack in France

everybody started clapping their hands.

It seemed like a long way fron Union Station.

On a racetrack in France

everybody started to dance.

I was a long way from home but those were good vibrations.

Me and the bothers no parlez-vous.

French was way down on my list.

(But) the Africans said «Merci beaucoup!»

'cause the rhythm’s what they missed.

The people got the message

from the music that we play.

It really shouldn’t a been no surprise

that we all got down that day:

On a racetrack in France

everybody got to clapping their hands.

It seemed like a long way from Union Station.

On a racetrack in France

Everybody started to dance.

I was a long way from home but those were good vibrations.

Перевод песни

Ho sentito che dovevo viaggiare.

«Esci e spargi la voce" dice la gente.

Quindi sto sollevando polvere e ghiaia

su un ippodromo vicino a Marsiglia.

Se sembra tutto un mistero

cose che non capisci

lascia che ti fornisca un po' di storia

su di me e sulla Midnight Band:

Su un ippodromo in Francia

tutti hanno iniziato a battere le mani.

Sembrava molto lontano da Union Station.

Su un ippodromo in Francia

tutti hanno iniziato a ballare.

Ero molto lontano da casa, ma quelle erano buone vibrazioni.

Io e i seccatori no parlez-vous.

Il francese era in fondo alla mia lista.

(Ma) gli africani dicevano «Merci beaucoup!»

perché il ritmo è quello che hanno perso.

Le persone hanno recepito il messaggio

dalla musica che suoniamo.

Non dovrebbe essere una sorpresa

che tutti noi siamo scesi quel giorno:

Su un ippodromo in Francia

tutti devono battere le mani.

Sembrava molto lontano dalla Union Station.

Su un ippodromo in Francia

Tutti hanno iniziato a ballare.

Ero molto lontano da casa, ma quelle erano buone vibrazioni.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi