Di seguito il testo della canzone Johannesburg , artista - Gil Scott-Heron con traduzione
Testo originale con traduzione
Gil Scott-Heron
What’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
What’s the word?
Sister/woman have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Are defyin' the Man.
We don’t know for sure because the news we get
Is unreliable, man.
Well I hate it when the blood starts flowin',
But I’m glad to see resistance growin'.
Somebody tell me what’s the word?
Tell me brother, have you heard
From Johannesburg?
They tell me that our brothers over there
Refuse to work in the mines.
They may not get the news but they need to know
We’re on their side.
Now sometimes distance brings misunderstanding,
But deep in my heart I’m demanding:
Somebody tell me what’s the word?
Sister/woman have you heard
'Bout Johannesburg?
I know that their strugglin' over there
Ain’t gonna free me,
But we all need to be strugglin'
If we’re gonna be free.
Don’t you wanna be free?
Qual è la parola?
Dimmi fratello, hai sentito
Da Johannesburg?
Qual è la parola?
Sorella/donna hai sentito
Da Johannesburg?
Mi dicono che i nostri fratelli laggiù
Stanno sfidando l'uomo.
Non lo sappiamo per certo perché le notizie che riceviamo
È inaffidabile, amico.
Beh, lo odio quando il sangue inizia a scorrere,
Ma sono felice di vedere crescere la resistenza.
Qualcuno mi dica qual è la parola?
Dimmi fratello, hai sentito
Da Johannesburg?
Mi dicono che i nostri fratelli laggiù
Rifiutati di lavorare nelle miniere.
Potrebbero non ricevere le notizie, ma hanno bisogno di saperlo
Siamo dalla loro parte.
Ora a volte la distanza porta incomprensione,
Ma nel profondo del mio cuore chiedo:
Qualcuno mi dica qual è la parola?
Sorella/donna hai sentito
'Per Johannesburg?
So che stanno lottando laggiù
non mi libererà
Ma abbiamo tutti bisogno di lottare
Se saremo liberi.
Non vuoi essere libero?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi