Acony Bell - Gillian Welch
С переводом

Acony Bell - Gillian Welch

Альбом
Revival
Год
1996
Язык
`Inglese`
Длительность
186170

Di seguito il testo della canzone Acony Bell , artista - Gillian Welch con traduzione

Testo " Acony Bell "

Testo originale con traduzione

Acony Bell

Gillian Welch

Оригинальный текст

The fairest bloom the mountain know

Is not an iris or a wild rose

But the little flower of which i’ll tell

Known as the brave acony bell

Just a simple flower so small and plain

With a pearly hue and a little known name

But the yellow birds sing when they see it bloom

For they know that spring is coming soon

Well it makes its home mid the rocks and the rills

Where the snow lies deep on the windy hills

And it tells the world «why should i wait

This ice and snow is gonna melt away»

And so i’ll sing that yellow bird’s song

For the troubled times will soon be gone

Перевод песни

Il fiore più bello che la montagna conosca

Non è un'iride o una rosa canina

Ma il piccolo fiore di cui ti racconterò

Conosciuto come la coraggiosa campana dell'aconia

Solo un semplice fiore così piccolo e semplice

Con una tonalità perlacea e un nome poco conosciuto

Ma gli uccelli gialli cantano quando lo vedono fiorire

Perché sanno che la primavera arriverà presto

Bene, fa la sua casa tra le rocce e i ruscelli

Dove la neve giace in profondità sulle colline ventose

E dice al mondo «perché dovrei aspettare

Questo ghiaccio e questa neve si scioglieranno»

E così canterò quella canzone dell'uccello giallo

Perché i tempi difficili saranno presto finiti

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi