(Theme From) Midnight Express - Giorgio Moroder
С переводом

(Theme From) Midnight Express - Giorgio Moroder

  • Год: 1977
  • Язык: `Inglese`
  • Длительность: 4:41

Di seguito il testo della canzone (Theme From) Midnight Express , artista - Giorgio Moroder con traduzione

Testo " (Theme From) Midnight Express "

Testo originale con traduzione

(Theme From) Midnight Express

Giorgio Moroder

Оригинальный текст

As the night is leaving

Silently retreating down an empty hall

Suddenly a stirring

Finally recurring where I let it fall

Following the wanderings of a dream

A dream that keeps my soul alive

Believing in an open sky

Believing in a love.

Dancing with a stranger

Careless of the danger there within his smile

While the dew was forming

Breathing in the morning like a sleeping child.

If the memory of the light should fade

Horizons reaching cold and blue

Until your heart is free to fly

Then I will keep the sun for you.

Until you touch the open sky

Then I will keep the sun for you

Until we never say goodbye

Then I will keep the sun for you.

Перевод песни

Mentre la notte se ne va

Ritirandosi silenziosamente in un corridoio vuoto

Improvvisamente un agitazione

Finalmente ricorrente dove l'ho lasciato cadere

Seguendo le peregrinazioni di un sogno

Un sogno che mantiene viva la mia anima

Credere in un cielo aperto

Credere in un amore.

Ballare con uno sconosciuto

Incurante del pericolo che c'è nel suo sorriso

Mentre si stava formando la rugiada

Respirare al mattino come un bambino addormentato.

Se il ricordo della luce dovesse svanire

Orizzonti che raggiungono il freddo e il blu

Finché il tuo cuore non sarà libero di volare

Allora ti terrò il sole.

Fino a toccare il cielo aperto

Allora ti terrò il sole

Finché non ci salutiamo mai

Allora ti terrò il sole.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi