Pulubi - Gloc 9, Lirah
С переводом

Pulubi - Gloc 9, Lirah

Год
2019
Язык
`Tagalog`
Длительность
277160

Di seguito il testo della canzone Pulubi , artista - Gloc 9, Lirah con traduzione

Testo " Pulubi "

Testo originale con traduzione

Pulubi

Gloc 9, Lirah

Оригинальный текст

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Silang mga nasa kalsada madumi ang damit

Malamang wala pang ligo minsa’y punit-punit

Hindi lang ang kasuotan 'no kung ano ang bitbit

Madalas ay kalooban na may tangan na sakit

Hinanaing, sino ba’ng may kayang magpagaling

Lakad kami ng lakad ba’t ang hirap makarating

Laging nasasalubong di naman lilingunin

Gano katalas ang kahirapan subukang salatin

Ng malaman suotin mo ang tsinelas na patid

Ko sa tuwing lalagnatin ang bunso mong kapatid

Sa maginaw na gabi o tanghaling tag-init

Kami lang ang tabi-tabi yayakapin lang ulit

Kahit ganito ang buhay kami ay sama sama

Karton sa kalsada’y mistulang malambot na kama

Kalarong mga anak at katuwang ang asawa

Oras ay ang tunay na kayamanang napapamana

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Palasyo mansyon (matayog na bahay)

Negosyo ambisyon (kay daming alalay)

Iba’t ibang bansa (makapal na alahas)

Laging destinasyon (di ka ba nangangalay?)

Di mabilang na pera (animo'y pabuyang)

Matatag na karera (takot na magkulang)

Kaya mong mabili, lahat ng nasayo

Sana wala kang binebenta

Pero sa kasagsagan ng pagtamasa mo nito

Minsan ba’y tumigil at tinanong ang sarili mo

Naiintindihan mo bang lahat ng sinasabi ko?

Isang sagot na diretso at di ka malilito

Kayang itago ang apoy kaso hindi ang usok

Pag nagmamadali malalim ang tibong tumusok

Sa magarang sapatos ng paang puno ng bubog

Nakahiga sa karangyaan di naman makatulog

Ngayon ay nasa ospital may karamdamang malala

Na minsan ang pinakamalungkot ay ang mahal na kama

Wala ang mga anak at katuwang na asawa

Oras ay ang syang tunay na kayamanang napapamana

Laging salat sa salapi

Sugat na kay hapdi

Bubong ang puro tagpi

Pawis na di makubli

Kalye at lansangan

Ang hapag kainan

Laging natitikman

Mga tira-tirang ilan

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (sino)

Ang tunay na pulubi?

Sino (sino) sino (baka tayo)

Ang tunay na pulubi?

Перевод песни

Sempre a corto di soldi

Ferito dal dolore

Il tetto è puro patchwork

Sudore che non può essere nascosto

Strade e strade

Il tavolo da pranzo

Sempre assaggiato

Alcuni avanzi

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Quelli sulla strada hanno i vestiti sporchi

Probabilmente nessun bagno una volta strappato

Non sono solo i vestiti, è quello che porti

Spesso lo farà con dolore alla mano

Rimpiango, chi può guarire

Andiamo a fare una passeggiata perché è difficile arrivarci

Incontrati sempre e non voltarti mai indietro

Quanto è difficile provare a toccare

Per scoprirlo, indossa le pantofole rotte

Io ogni volta che tuo fratello più piccolo ha la febbre

In una notte fredda o a mezzogiorno in estate

Siamo gli unici in giro ad abbracciarci di nuovo

Anche in questa vita siamo insieme

Il cartone sulla strada sembra un soffice letto

Il marito ha figli e un aiutante

Il tempo è il vero tesoro ereditario

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Palazzo del palazzo (casa alta)

Ambizione imprenditoriale (per molti)

Paesi diversi (gioielli spessi)

Sempre una destinazione (non è necessario?)

Innumerevoli soldi (come se fosse una ricompensa)

Carriera stabile (paura di volere)

Puoi comprare, tutto è in ordine

spero che tu non venda

Ma nel massimo del tuo godimento

Ti sei mai fermato e ti sei chiesto

Capisci tutto quello che dico?

Una risposta che è semplice e non sarai confuso

In grado di nascondere la custodia antincendio non il fumo

Quando si ha fretta, la puntura è profonda

Con scarpe eleganti piene di vetro

Sdraiato nel lusso non riesce a dormire

Ora in ospedale con una grave malattia

Che a volte la cosa più triste è il letto costoso

Niente figli e co-moglie

Il tempo è il vero tesoro che viene ereditato

Sempre a corto di soldi

Ferito dal dolore

Il tetto è puro patchwork

Sudore che non può essere nascosto

Strade e strade

Il tavolo da pranzo

Sempre assaggiato

Alcuni avanzi

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (chi)

Il vero mendicante?

Chi (chi) chi (forse noi)

Il vero mendicante?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi