Arkansas Heat - Gossip
С переводом

Arkansas Heat - Gossip

Альбом
Undead in NYC
Год
2003
Язык
`Inglese`
Длительность
174100

Di seguito il testo della canzone Arkansas Heat , artista - Gossip con traduzione

Testo " Arkansas Heat "

Testo originale con traduzione

Arkansas Heat

Gossip

Оригинальный текст

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

I play games with the powers that be

I got the whole town sweatin' me

Got the heat and the humidity

And it’s a wonder we’re alive

Well you sell off everything you own

Just to make it all on your own

I ain’t a child--I ain’t full grown, but

I’ll prove to you!

And tell the preacher, just in case he ask'

That we ain’t never, ever comin' back

Well, it’s all done and in the past

And that’s good enough fo' me

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

Still judgin' us in this town

I wanna keep our mini-house

They can run us out of our hometown, but

They’re never gonna keep us down!

Well you sell off everything you own

Just to make it all on your own

I ain’t a child--I ain’t full grown, but

I’ll prove to you!

And tell the preacher, just in case he ask'

That we ain’t never, ever comin' back

Well, it’s all done and in the past

And that’s good enough fo' me

Two hours south of Memphis, y’all

From a little town in Arkansas

Where the people haven’t changed at all since

Nineteen-sixty-five

I play games with the powers that be

Ya got the whole town sweatin' me

Got the heat, humidity

And it’s a wonder we’re alive

(*note — no other interpretations on the 'net, this is 'bout the best I can do;

I think I got 'em about 99% except the part between 'still judgin' us…

' and 'mini-house' (lol) but I challenge anyone except Beth Ditto herself to do

better--and I hope someone does!

:o)

Перевод песни

Due ore a sud di Memphis, tutti voi

Da una piccola città dell'Arkansas

Dove le persone non sono cambiate affatto da allora

Millenovecentosessantacinque

Gioco con i poteri che sono

Ho l'intera città mi sta sudando

Ho il caldo e l'umidità

Ed è una meraviglia che siamo vivi

Bene, vendi tutto ciò che possiedi

Solo per fare tutto da solo

Non sono un bambino, non sono completamente cresciuto, ma

Te lo dimostrerò!

E dillo al predicatore, nel caso in cui lo chieda

Che non torneremo mai, mai più

Bene, è tutto fatto e in passato

E questo è abbastanza buono per me

Due ore a sud di Memphis, tutti voi

Da una piccola città dell'Arkansas

Dove le persone non sono cambiate affatto da allora

Millenovecentosessantacinque

Ci giudichi ancora in questa città

Voglio mantenere la nostra mini-casa

Possono cacciarci fuori dalla nostra città natale, ma

Non ci terranno mai giù!

Bene, vendi tutto ciò che possiedi

Solo per fare tutto da solo

Non sono un bambino, non sono completamente cresciuto, ma

Te lo dimostrerò!

E dillo al predicatore, nel caso in cui lo chieda

Che non torneremo mai, mai più

Bene, è tutto fatto e in passato

E questo è abbastanza buono per me

Due ore a sud di Memphis, tutti voi

Da una piccola città dell'Arkansas

Dove le persone non sono cambiate affatto da allora

Millenovecentosessantacinque

Gioco con i poteri che sono

Mi hai fatto sudare in tutta la città

Ho il caldo, l'umidità

Ed è una meraviglia che siamo vivi

(*nota — nessuna altra interpretazione in rete, questo è il meglio che posso fare;

Penso di averli per circa il 99% tranne la parte tra il "giudicarci ancora"...

' e 'mini-casa' (lol) ma sfido chiunque tranne Beth Ditto stessa a fare

meglio, e spero che qualcuno lo faccia!

:o)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi