Di seguito il testo della canzone Arkansas Heat , artista - Gossip con traduzione
Testo originale con traduzione
Gossip
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
I play games with the powers that be
I got the whole town sweatin' me
Got the heat and the humidity
And it’s a wonder we’re alive
Well you sell off everything you own
Just to make it all on your own
I ain’t a child--I ain’t full grown, but
I’ll prove to you!
And tell the preacher, just in case he ask'
That we ain’t never, ever comin' back
Well, it’s all done and in the past
And that’s good enough fo' me
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
Still judgin' us in this town
I wanna keep our mini-house
They can run us out of our hometown, but
They’re never gonna keep us down!
Well you sell off everything you own
Just to make it all on your own
I ain’t a child--I ain’t full grown, but
I’ll prove to you!
And tell the preacher, just in case he ask'
That we ain’t never, ever comin' back
Well, it’s all done and in the past
And that’s good enough fo' me
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
I play games with the powers that be
Ya got the whole town sweatin' me
Got the heat, humidity
And it’s a wonder we’re alive
(*note — no other interpretations on the 'net, this is 'bout the best I can do;
I think I got 'em about 99% except the part between 'still judgin' us…
' and 'mini-house' (lol) but I challenge anyone except Beth Ditto herself to do
better--and I hope someone does!
:o)
Due ore a sud di Memphis, tutti voi
Da una piccola città dell'Arkansas
Dove le persone non sono cambiate affatto da allora
Millenovecentosessantacinque
Gioco con i poteri che sono
Ho l'intera città mi sta sudando
Ho il caldo e l'umidità
Ed è una meraviglia che siamo vivi
Bene, vendi tutto ciò che possiedi
Solo per fare tutto da solo
Non sono un bambino, non sono completamente cresciuto, ma
Te lo dimostrerò!
E dillo al predicatore, nel caso in cui lo chieda
Che non torneremo mai, mai più
Bene, è tutto fatto e in passato
E questo è abbastanza buono per me
Due ore a sud di Memphis, tutti voi
Da una piccola città dell'Arkansas
Dove le persone non sono cambiate affatto da allora
Millenovecentosessantacinque
Ci giudichi ancora in questa città
Voglio mantenere la nostra mini-casa
Possono cacciarci fuori dalla nostra città natale, ma
Non ci terranno mai giù!
Bene, vendi tutto ciò che possiedi
Solo per fare tutto da solo
Non sono un bambino, non sono completamente cresciuto, ma
Te lo dimostrerò!
E dillo al predicatore, nel caso in cui lo chieda
Che non torneremo mai, mai più
Bene, è tutto fatto e in passato
E questo è abbastanza buono per me
Due ore a sud di Memphis, tutti voi
Da una piccola città dell'Arkansas
Dove le persone non sono cambiate affatto da allora
Millenovecentosessantacinque
Gioco con i poteri che sono
Mi hai fatto sudare in tutta la città
Ho il caldo, l'umidità
Ed è una meraviglia che siamo vivi
(*nota — nessuna altra interpretazione in rete, questo è il meglio che posso fare;
Penso di averli per circa il 99% tranne la parte tra il "giudicarci ancora"...
' e 'mini-casa' (lol) ma sfido chiunque tranne Beth Ditto stessa a fare
meglio, e spero che qualcuno lo faccia!
:o)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi