
Di seguito il testo della canzone 7 секунд , artista - Gouache con traduzione
Testo originale con traduzione
Gouache
Знову злами сірих вулиць
Я лечу, мов крізь минуле
У своїм таксі.
Світлофори, шини, фари
Замість очей окуляри,
Я такий, як всі
Знову лає свій мобільний шеф,
Випитуючи в нього, де я є.
А тут хтось фарби, розлив на небі фарби
І хмари, мов з вершками ice-cream
Хочеш, їж до забуття.
Небесні канделябри
Запалить ніч, стираючи грим
Хоч на 7 секунд життя.
Кожен день змінять монети,
Про війну кричать газети
Там горять мости.
Біля мене грають діти
Лікарі сердець закритих,
На лікуйсь і ти!
Я стояв у полі і мовчав
Я 7 секунд не думав, просто знав.
Що там хтось фарби, розлив на небі фарби
І хмари, мов з вершками ice-cream
Хочеш, їж до забуття.
Небесні канделябри
Запалить ніч, стираючи грим
Хоч на 7 секунд життя.
Сірий колір днів все життя залив,
Але я бачу сни, де люди без дахів вчаться у птахів…
Вирушати і до весни.
Весни… Весни…
А тут хтось фарби, розлив на небі фарби
І хмари, мов з вершками ice-cream
Хочеш, їж до забуття.
Небесні канделябри
Запалить ніч, стираючи грим
Хоч на 7 секунд життя.
Di nuovo i mali delle strade grigie
Volo come se attraversassi il passato
Nel suo taxi.
Semafori, pneumatici, fari
Invece di occhiali,
Sono come tutti gli altri
Maledice di nuovo il suo capo mobile,
Chiedendogli dove sono.
E qui qualcuno dipinge, vernice versata nel cielo
E le nuvole, come il gelato
Se vuoi, mangia fino all'oblio.
Lampadari celesti
Illumina la notte, cancellando il trucco
Almeno per 7 secondi di vita.
Le monete verranno cambiate ogni giorno,
I giornali gridano alla guerra
I ponti stanno bruciando lì.
I bambini giocano accanto a me
Dottori dai cuori chiusi,
Non trattarti!
Rimasi in campo e tacevo
Non ho pensato per 7 secondi, lo sapevo e basta.
Che c'è qualcuno che dipinge, vernice versata nel cielo
E le nuvole, come il gelato
Se vuoi, mangia fino all'oblio.
Lampadari celesti
Illumina la notte, cancellando il trucco
Almeno per 7 secondi di vita.
Colore grigio di tutta la vita della baia,
Ma ho sogni in cui le persone senza tetto imparano dagli uccelli...
Vai in primavera.
Primavera... Primavera...
E qui qualcuno dipinge, vernice versata nel cielo
E le nuvole, come il gelato
Se vuoi, mangia fino all'oblio.
Lampadari celesti
Illumina la notte, cancellando il trucco
Almeno per 7 secondi di vita.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi