Gynephobia: Naked - Gracy Hopkins
С переводом

Gynephobia: Naked - Gracy Hopkins

Альбом
Atychiphobia: The Higher High
Год
2017
Язык
`Inglese`
Длительность
201780

Di seguito il testo della canzone Gynephobia: Naked , artista - Gracy Hopkins con traduzione

Testo " Gynephobia: Naked "

Testo originale con traduzione

Gynephobia: Naked

Gracy Hopkins

Оригинальный текст

For real, I should have told you that I changed the plan

Allow my mind to have some rest now

Elevated confidence, I can see it

Seen them niggas at your feet, is that why you’re at your best now?

Anything I did for you, I won’t talk about it

Peep your entourage, full of thirsty niggas, and them hoes you used to hate,

but now they stayin' on your couch

I ain’t even tryna judge you baby, own your house

Evolution faded, you was breathtaking… but.

Now you stay the realest, but the rest fake it

Think about it once again, now you lookin' like your friends

And by friends, I mean all the pretenders taking all your things

Yeah, but who am I to talk about your friends

I don’t even know them, so don’t pay attention

But if I see you down, I’ll have the instant same action

While you busy taking shots at me in Instagram captions

I stay the same nigga, with or not with you

I see you wanna hate me, go ahead baby

But I stay the same nigga, do your own shit

And I’ll do mine, that’s the end baby

Yeah I stay the same nigga, I won’t play that game

Really do your thing, go ahead baby

But I stay the same nigga, do your own shit

And I’ll do mine, what an end baby

I mean I’ll stay with the crew, only do music, mix that with life for the potion

I ain’t fuckin' with no vixen, bitches ain’t shit, pardon a man for the notion

I tryna see you like more than that, but niggas got your name in the YT

comments section

Cause they know nothing but the fact that you’re sexy, if I didn’t know you,

I’d have common answers but yeah

They bogus, I see some shit that they can’t notice

Stop playing roles, I can feel your true nature, I can read you and you know

this

Even when you focus you cannot lie to me

You paralized, you see

I can read it in your eyes

The truth hit you and you recognizing me

My heart is beating, my mind is thinking

In the ocean of life, my soul is sinking

In myself I should have a tower of trust

Get a year of loneliness, money, health rather than a hour of hugs

Feelings have the same strength than the power of drugs

They say red is the color of love, but the red just reminds me of the blood

that is dripping

Tell me baby am I tripping?

Tell me baby am I sleeping?

Bonne nuit… bonne nuit…

J’ai fait un rêve mais dans mon rêve je faisais un cauchemar, je me suis

réveillé en sursaut et sur ce je ne sais plus ce que je dois croire

À ce qu’il parait la nuit tous les chats sont gris

À ce qu’il parait la nuit tous les négros sont grillés

Le manque de vie, le manque d’argent, la peur du vide, la peur des gens

Moi je ne suis pas courageux, j’ai juste peur d'être lâche

Hun, courage, fuyons, trop de frangins qui se soulagent au pilon, bref…

Dites moi docteur, est-ce que c’est grave?

Dis moi mon cœur, est-ce que je suis brave?

Et puisque l’amour rend aveugle, quel drame de devenir aveugle alors qu’on a

peur du noir

Nique ton arc-en-ciel, Nyctophobia

Перевод песни

Per davvero, avrei dovuto dirti che ho cambiato il piano

Consenti alla mia mente di riposarsi un po' ora

Elevata fiducia, lo vedo

Ho visto quei negri ai tuoi piedi, è per questo che sei al meglio ora?

Qualsiasi cosa abbia fatto per te, non ne parlerò

Dai un'occhiata al tuo entourage, pieno di negri assetati e di quelle zappe che odiavi,

ma ora stanno sul tuo divano

Non sto nemmeno provando a giudicarti piccola, a possedere la tua casa

L'evoluzione è svanita, eri mozzafiato... ma.

Ora rimani il più reale, ma il resto lo fa finta

Pensaci ancora una volta, ora assomigli ai tuoi amici

E per amici intendo tutti i pretendenti che prendono tutte le tue cose

Sì, ma chi sono io per parlare dei tuoi amici

Non li conosco nemmeno, quindi non prestare attenzione

Ma se ti vedo giù, avrò la stessa azione istantanea

Mentre sei impegnato a fotografarmi nelle didascalie di Instagram

Rimango lo stesso negro, con o non con te

Vedo che vuoi odiarmi, vai avanti piccola

Ma rimango lo stesso negro, fai le tue cazzate

E farò il mio, questa è la fine piccola

Sì, rimango lo stesso negro, non giocherò a quel gioco

Fai davvero le tue cose, vai avanti piccola

Ma rimango lo stesso negro, fai le tue cazzate

E farò il mio, che fine piccola

Voglio dire, rimarrò con la troupe, farò solo musica, mescolerò quella con la vita per la pozione

Non sto fottendo senza volpe, le puttane non sono una merda, perdona un uomo per l'idea

Sto cercando di vederti piace di più, ma i negri hanno il tuo nome in YT

sezione commenti

Perché non sanno nient'altro che il fatto che sei sexy, se non ti conoscessi,

Avrei risposte comuni ma sì

Sono fasulli, vedo delle stronzate che non possono notare

Smettila di recitare in ruoli, posso sentire la tua vera natura, posso leggerti e tu lo sai

questo

Anche quando ti concentri non puoi mentirmi

Sei paralizzato, vedi

Posso leggerlo nei tuoi occhi

La verità ti ha colpito e tu mi hai riconosciuto

Il mio cuore batte, la mia mente pensa

Nell'oceano della vita, la mia anima sta affondando

In me stesso dovrei avere una torre di fiducia

Ottieni un anno di solitudine, denaro, salute anziché un'ora di abbracci

I sentimenti hanno la stessa forza del potere delle droghe

Dicono che il rosso sia il colore dell'amore, ma il rosso mi ricorda solo il sangue

quello sta gocciolando

Dimmi piccola sto inciampando?

Dimmi piccola sto dormire?

Bonne nuit... bonne nuit...

J'ai fait un rêve mais dans mon rêve je faisais un cauchemar, je me suis

réveillé en sursaut et sur ce je ne sais plus ce que je dois croire

À ce qu'il parait la nuit tous les chats sont gris

À ce qu'il parait la nuit tous les négros sont grillés

Le manque de vie, le manque d'argent, la peur du vide, la peur des gens

Moi je ne suis pas coraggioux, j'ai juste peur d'être lâche

Unno, coraggio, fuyons, trop de frangins qui se soulagent au pilon, bref...

Dites moi docteur, est-ce que c'est grave?

Dis moi mon cœur, est-ce que je suis brave?

Et puisque l'amour rend aveugle, quel drame de devenir aveugle alors qu'on a

peur du noir

Nique ton arc-en-ciel, Nyctophobia

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi