Même si - Grégory Lemarchal, Lucie Silvas
С переводом

Même si - Grégory Lemarchal, Lucie Silvas

Альбом
Olympia 2006
Год
2006
Язык
`Inglese`
Длительность
241370

Di seguito il testo della canzone Même si , artista - Grégory Lemarchal, Lucie Silvas con traduzione

Testo " Même si "

Testo originale con traduzione

Même si

Grégory Lemarchal, Lucie Silvas

Оригинальный текст

Just like I predicted, we’re at the point of no return

We can go backwards and no corners have been turned

I can’t control it,

If I sink or if I swim

Cause I chose the waters that I’m in Ne jamais devoir choisir

Avoir raison ou tort

Au-delà de mes faiblesses

J’ai la force d’y croire encore

Même si l’amour s’enfuit

J’en inventerai les couleurs

S’il est trop tard pour revenir,

Je remonterai les heures

There’s no way, you’re changing,

'Cause some things

Will just never be mine,

You’re not in love this time… but it’s alright.

J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être

Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître

Plutôt que de mentir, aborder nos différences

T’aimer autrement qu'à contresens

And it makes no difference who is right or wrong

I deserve much more than this

'Cause there’s only one thing I want

If it’s not what you’re made of You’re not what I’m looking for

You were willing but unable to give me anymore

Et ce dont je suis fait

Tout entier je saurai te le rendre

Même s’il faut tout apprendre, tout apprendre

What’s your definition of the one?

Comment définir l’amour sans toi?

Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là

J’aurais voulu t’offrir le meilleur de tout mon être

'Cause these are the waters that I’m in

Même si l’amour s’enfuit

J’en inventerai les couleurs

S’il est trop tard pour revenir

Je remonterai les heures

Et ce dont je suis fait, tout entier

Je saurai te le rendre

Même s’il faut tout apprendre

Même s’il faut tout apprendre

Même s’il faut tout apprendre

Перевод песни

Proprio come avevo previsto, siamo al punto di non ritorno

Possiamo andare indietro e nessuno angolo è stato girato

Non riesco a controllarlo,

Se affondo o se nuoto

Perché ho scelto le acque in cui mi trovo Ne jamais devoir choisir

Avoir raison ou tort

Au-delà de mes faiblesses

J'ai la force d'y croire bis

Même si l'amour s'enfuit

J'en inventare les couleurs

S'il est trop tard pour revenir,

Je remonterai les heures

Non c'è modo, stai cambiando,

Perché alcune cose

Semplicemente non sarà mai mio,

Non sei innamorato questa volta... ma va tutto bene.

J'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Au lieu de partir, entre nous tout faire renaître

Plutôt que de mentir, aborder nos différences

T'aimer autrement qu'à contresens

E non fa differenza chi ha ragione o torto

Mi merito molto di più

Perché c'è solo una cosa che voglio

Se non è quello di cui sei fatto non sei quello che sto cercando

Eri disposto ma incapace di darmi più

Et ce dont je suis fait

Tout entier je saurai te le rendre

Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre

Qual è la tua definizione dell'uno?

Commenta définir l'amour sans toi?

Mais prêt à tous les sacrificis je refuse celui là

J'aurais voulu t'offrir le meilleur de tout mon être

Perché queste sono le acque in cui mi trovo

Même si l'amour s'enfuit

J'en inventare les couleurs

S'il est trop tard pour revenir

Je remonterai les heures

Et ce dont je suis fait, tout entier

Je saurai te le rendre

Même s'il faut tout apprendre

Même s'il faut tout apprendre

Même s'il faut tout apprendre

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi