Di seguito il testo della canzone Yakarım İstanbul'u , artista - Gülden con traduzione
Testo originale con traduzione
Gülden
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Ne kaldı hatırında diye sorsan bana
Kulağımda bir tek çarpan kapı sesi
Bir de gözümün önünde yanıp kül olan seneler
Kaç zaman böyle ayrı, kırgın, dağınık geçti
Hesapladım, bin yıl derim hiç abartmadan
Yazsam kalem düşman kesilir kağıda, anlatamam
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Elimde olsa alırdım zamanı geri
Yatardım kapıya gideceksen ez beni
Açılan yaraya elden çare olur mu?
Seni üzerlerse, yakarım İstanbul’u!
Se mi chiedi cosa è rimasto nella tua memoria
Il suono di una porta che sbatte nel mio orecchio
E gli anni che bruciavano davanti ai miei occhi
Quante volte sono passati così in disparte, offesi e dispersi?
Ho calcolato, dico mille anni senza esagerare
Se scrivo, la penna diventa il nemico sulla carta, non so spiegare
Se potessi mi porterei indietro nel tempo
Dormirei se andassi alla porta, schiacciami
È possibile curare manualmente la ferita aperta?
Se ti feriscono, brucerò Istanbul!
Se potessi mi porterei indietro nel tempo
Dormirei se andassi alla porta, schiacciami
È possibile curare manualmente la ferita aperta?
Se ti feriscono, brucerò Istanbul!
Se mi chiedi cosa è rimasto nella tua memoria
Il suono di una porta che sbatte nel mio orecchio
E gli anni che bruciavano davanti ai miei occhi
Quante volte sono passati così in disparte, offesi e dispersi?
Ho calcolato, dico mille anni senza esagerare
Se scrivo, la penna diventa il nemico sulla carta, non so spiegare
Se potessi mi porterei indietro nel tempo
Dormirei se andassi alla porta, schiacciami
È possibile curare manualmente la ferita aperta?
Se ti feriscono, brucerò Istanbul!
Se potessi mi porterei indietro nel tempo
Dormirei se andassi alla porta, schiacciami
È possibile curare manualmente la ferita aperta?
Se ti feriscono, brucerò Istanbul!
Se potessi mi porterei indietro nel tempo
Dormirei se andassi alla porta, schiacciami
È possibile curare manualmente la ferita aperta?
Se ti feriscono, brucerò Istanbul!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi