
Di seguito il testo della canzone Miami Vicio , artista - Handmade con traduzione
Testo originale con traduzione
Handmade
Ay, no despierta.
No me habla, no sé qué pasó
Solo es el vehículo sin conductor
No parece consciente de la situación
Solo yo me percato de su condición
¿Su conciencia está muerta?"Olokubi" preguntó
Con acuarelas lingüísticas él la conectó
Esos ojos rojos no se pierden más
No parece violento, pero en cambio ya: solo en lenguas me habla
Ay, ¿por qué no me dejas salir de aquí?
No me interesa si ya no lo evito, solo quiero no parecer drogadicto
No es más qu un dopaje artificial, un cerebro libr, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Ay no lo viste, hablamos sin pensar, no parece que vayamos a parar
Ay, «científico», el nuevo alter ego, el que siempre cree que tiene la verdad
La voz le cambia, como a «La Serba».
«Olokubi» propio en cada psique igual
El «superyó» no es más que cenizas, dominadas por aquel demonio natural
No es más que un dopaje artificial, un cerebro libre, sin aquella traba social
Hasta los griegos lo querían, para mejorar sus labias científicas
No es más que el arte puro y sin sesgos, un «Arieh» hablando más que ellos
Por primera vez la ciencia cae ante la calle, una frase sin sentido,
es más clara con «Él»
Oh, non svegliarti.
Non mi parla, non so cosa sia successo
È solo il veicolo a guida autonoma
Non sembra a conoscenza della situazione
Solo io sono a conoscenza delle sue condizioni
La tua coscienza è morta?" chiese Olokubi
Con gli acquerelli linguistici la collegava
Quegli occhi rossi non si perdono più
Non sembra violento, ma invece già: mi parla solo in lingue
Oh, perché non mi fai uscire di qui?
Non mi interessa se non lo evito più, voglio solo non sembrare un tossicodipendente
Non è altro che un doping artificiale, un cervello libero, senza quella barriera sociale
Anche i Greci lo volevano, per migliorare le loro labbra scientifiche
Non è altro che arte pura e imparziale, un «Arieh» che parla più di loro
Per la prima volta la scienza cade in strada, frase senza senso,
è più chiaro con "Lui"
Oh, non l'hai visto, abbiamo parlato senza pensare, non sembra che ci fermeremo
Oh, "scienziato", il nuovo alter ego, quello che crede sempre di avere la verità
La sua voce cambia, come «La Serba».
"Olokubi" possiede in ogni psiche lo stesso
Il "superio" non è altro che cenere, dominata da quel demone naturale
Non è altro che un doping artificiale, un cervello libero, senza quella barriera sociale
Anche i Greci lo volevano, per migliorare le loro labbra scientifiche
Non è altro che arte pura e imparziale, un «Arieh» che parla più di loro
Per la prima volta la scienza cade in strada, frase senza senso,
è più chiaro con "Lui"
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi