Schon morgen - Hannes Wader
С переводом

Schon morgen - Hannes Wader

  • Год: 2013
  • Язык: tedesco
  • Длительность: 4:13

Di seguito il testo della canzone Schon morgen , artista - Hannes Wader con traduzione

Testo " Schon morgen "

Testo originale con traduzione

Schon morgen

Hannes Wader

Оригинальный текст

Sag, wie lange haben dein Füße die nackte Erde schon nicht mehr berührt

Haben Jahr und Tag nur Totenstarren, Beton und Asphalt unter sich gespürt

Nun gräbst du endlich wieder deine Zehen, so tief du kannst, in kühlen nassen

Sand

Die See füllt deine Spuren mit ihrem Wasser und glättet vor und hinter dir den

Strand

Und schon morgen sollen alle sieben Meere aus denen einmal alles Leben kam

Auch anderen die schlecht verheilten Wunden von Stiefeltritten, Schlägen,

allem Gram

Aus den Gesichtern waschen und ertränken, was Gestern noch all ihre Kräfte nahm

Wie lange hast du schon in Vollmondnächten, bei Sturmflut in die Brandung

brüllen woll’n

Wie Sänger alter Zeit mit ihren Stimmen den Sturm herausgefordert haben soll’n

Nun würgen dich die Böen und stoßen dir deinen Schrei tief in den Hals zurück

Und reißen ihn dir wieder aus dem Rachen, zerfetzen ihn im nächsten Augenblick

Und schon morgen soll ein großer Sturm aufkommen und auch and’re wagen es

herauszuschrei’n

Was sie beleidigt, alle Furcht vergessend und keinem bricht der Sturm das

Zungenbein

Doch ihre Schreie packt er und die werden dann überall im Land zu hören sein

Doch ihre Schreie packt er und die werden dann überall im Land zu hören sein

Перевод песни

Dimmi da quanto tempo i tuoi piedi non toccano la nuda terra

Anno dopo giorno, ci sentivamo solo fissi morti, cemento e asfalto sotto di noi

Ora finalmente scavi di nuovo le dita dei piedi il più in profondità possibile nel fresco umido

sabbia

Il mare riempie le tue tracce con la sua acqua, levigando le tracce davanti a te e dietro di te

Spiaggia

E domani tutti e sette i mari da cui tutta la vita è venuta una volta dovrebbero essere scomparsi

Anche altri, ferite mal rimarginate da calci, colpi,

tutto dolore

Lavarsi dai loro volti e annegare ciò che ieri ha richiesto tutte le loro forze

Da quanto tempo sei stato nelle notti di luna piena, nelle mareggiate nella risacca

vuoi urlare

Come i cantanti di un tempo avrebbero dovuto sfidare la tempesta con le loro voci

Ora le raffiche ti soffocano e spingono il tuo urlo di nuovo in profondità nella tua gola

E strappalo di nuovo dalla gola, facendolo a brandelli il momento successivo

E domani dovrebbe venire una grande tempesta e anche altri lo osano

per urlare

Ciò che li offende, dimenticando tutte le paure e la tempesta non lo spezza

osso ioide

Ma lui coglie le sue urla e saranno ascoltate in tutto il paese

Ma lui coglie le sue urla e saranno ascoltate in tutto il paese

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi