La Valla De La Muerte - Haze
С переводом

La Valla De La Muerte - Haze

  • Альбом: El Precio De La Fama

  • Anno di rilascio: 2006
  • Lingua: spagnolo
  • Durata: 3:26

Di seguito il testo della canzone La Valla De La Muerte , artista - Haze con traduzione

Testo " La Valla De La Muerte "

Testo originale con traduzione

La Valla De La Muerte

Haze

Оригинальный текст

Nace un nuevo dia, el sol me mira, el viento

Sopla, peinando dunas ke ardian.

Paso a paso, sentia gris

Melodia, de granos de arena y viento, bailando en la

Lejania.Dejo atras mi tierra, su vida en la desgracia

Del olvido y diagoniza por el sida.

Nubes formadas por

Suspiros, rios de llanto, ira, en sierra leona no hay

Salida.El camino oscuro profana mis miedos, mi sangre

Se vuelve hielo.

El ocaso ilumina el cielo, justo en una

Ke descansa sobre dunas del desierto, senderos de

Plata, sueño, despierto.

El camino es largo, cerca de

Jamada, en el sahara, pies descalzos y un sabor

Amargo.El olor de miles de kuerpos en letargo, el

Desierto llama a la muerte por encargo.

A pesar del

Hambre y del kansancio, atiendo a mis sentidos y mi

Animo, alguno mas de mi murio, kuando golpea el dia y se

Vuelve mas calido, la arena es un imperio de espejismo

Bajo el sol.

Llego a su fin el dorado, manto arido, a mis

Espaldas llevo argelia, sudor y panico, marruecos, ultima

Puerta hacia el mañana.su maleza me llama, escapare en

Llamas

SE ENTRISTEZE EL CIELO, LLORAN LAS

ESTRELLAS, KITAME ESE MIEDO SOLEDAD Y TRISTEZA.

MIRADAS

PERDIAS EN LA INMENSIDAD DE UN SUEÑO, AGONIA DEL

RECUERDO, AL MARCARTE EL PENSAMIENTO

Despues de varios dias, sufrias vigilias

Clandestinos sin hogar, entre suplicas, coran y

Biblia.sudores bajo sombras de las calles, de un kalifa

K.e construye, deskitas kon el hambre.

nadie responde a

El hombre ke su mal eskonde, tras su mirada perdida

Kien sabe donde, kizas en la inmensidad del cielo, o el

Empeño de librar batallas en un viaje

Eterno.marruecos, siempre en el

Infierno, mafias, distas, leyes kon korazon de

Invierno.un dilema perder la vida o alcanzarun

Sueño, la ruta del estrecho tiene un precio

SE ENTRISTEZE EL CIELO, LLORAN LAS ESTRELLAS, KITAME

ESTE MIEDO, SOLEDAD Y TRISTEZA.

MIRADAS PERDIDAS EN LA

INMENSIDAD DE UN SUEÑO, AGONIA DEL RECUERDO, DE MARCAR

EL PENSAMIENTO

Niebla, madrugada incierta.

llegamos a un boske donde se

Dislumbran vallas, la ciudad despierta.

dormir es

Prescindible, soñar kon lo imposible es rozar kon la

Mirada la terrible puerta.

seis metros de alambrada se

Alzan al alba, la libertad se llama ceuta y me deja sin

Habla, sin armas le pido a dios por mi suerte, me

Enfrento en la batalla de la valla de la

Muerte.escalera artesanal es

Nuestro puente.

el daño, la esperanza, miedo

Inexistente, somos noventa imigrantes, kristianos, arabes

Hijos del mismo exodo, hijos del hambre.

la ilusion ke de

Su brillo, kuando el brillo de un caskillo cae al suelo

Y escalera en mano miro al cielo, frente a mi la

Guardia civil, ke es mi sombre guardia marroki, ke viene

Al ritmo de un fusil.

FUEGO!!puse la escalera en la

Alambrada voy subiendo sin aliento en una escena

Gelida, alguien dispara, gritos ke ensordecen tu

Vida, mientras mi korazon me habla: SALTA NO HAY

SALIDA!!!

Перевод песни

Nasce un nuovo giorno, il sole mi guarda, il vento

Soffia, pettinando ke dune ardie.

Passo dopo passo, mi sono sentito grigio

Melodia, di granelli di sabbia e vento, danzanti nel

Lejania Lascio la mia terra, la sua vita nella sventura

Dall'oblio e diagonizzato dall'AIDS.

nuvole composte da

Sospiri, fiumi di lacrime, rabbia, in Sierra Leone non c'è

Esci. La strada buia contamina le mie paure, il mio sangue

Si trasforma in ghiaccio.

Il tramonto illumina il cielo, proprio in un

Ke poggia su dune del deserto, sentieri

Argento, sogna, sveglia.

La strada è lunga, vicina

Jamada, nel Sahara, piedi nudi e un assaggio

Amaro L'odore di migliaia di corpi in letargo, il

Il deserto chiama morte su richiesta.

Nonostante

Fame e stanchezza, mi occupo dei miei sensi e dei miei

Coraggio, un po' più di me è morto, quando il giorno ha colpito e

Torna più caldo, la sabbia è un impero del miraggio

Sotto il sole.

L'oro finì, manto arido, al mio

Ritorno porto Algeria, sudore e panico, Marocco, ultimo

Porta a domani La tua erba mi chiama, scapperò dentro

Chiamate

IL CIELO È TRISTE, piangono

STELLE, KIT ME CHE PAURA, SOLITUDINE E TRISTEZZA.

SEMBRA

HAI PERSO NELL'IMMENSITÀ DI UN SOGNO, UN'AGOIA DI

MI RICORDO, QUANDO SEGNO IL TUO PENSIERO

Dopo diversi giorni, hai subito veglie

Senzatetto clandestino, tra suppliche, canti e

Bibbia, suda all'ombra delle strade, di un kalifa

K.e costruisce, deskitas con fame.

nessuno risponde

L'uomo che nasconde il suo male dietro il suo sguardo smarrito

Chissà dove, forse nella vastità del cielo, o il

Sforzati di combattere battaglie durante un viaggio

Eterno.Marocco, sempre nel

Inferno, mafie, distas, leggi col cuore di

Winter.a dilemma perdere la vita o raggiungere un

Sogno, il percorso dello stretto ha un prezzo

IL CIELO È TRISTE, LE STELLE piangono, KITAME

QUESTA PAURA, SOLITUDINE E TRISTEZZA.

SGUARDI PERSI NELLA

IMMENSITÀ DI UN SOGNO, AGONIA DI RICORDARE, DI SEGNARE

IL PENSIERO

Nebbia, mattina incerta.

siamo arrivati ​​ad una foresta dove

Le recinzioni brillano, la città si sveglia.

dormire è

Expendable, sognare l'impossibile è strofinarsi contro il

Guarda la porta terribile.

sei metri di filo spinato

Sorgono all'alba, la libertà si chiama ceuta e mi lascia senza

Parla, senza armi chiedo a Dio la mia fortuna, io

Affronto nella battaglia della recinzione del

la scala di death.craft è

Il nostro ponte

il dolore, la speranza, la paura

Inesistenti, siamo novanta immigrati, cristiani, arabi

Figli dello stesso esodo, figli della fame.

l'illusione ke di

La sua lucentezza, quando la lucentezza di un berretto cade a terra

E scala in mano guardo il cielo, di fronte a me il

Guardia civile, qual è la mia ombra Guardia marocchina, cosa sta arrivando

Al ritmo di un fucile.

FUOCO!!Ho messo la scala sul

Filo spinato Salgo senza fiato in una scena

Gelida, qualcuno spara, urla che ti assordano

La vita, mentre il mio cuore mi parla: JUMP NO There

USCITA!!!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi