Culhwch and Olwen -
С переводом

Culhwch and Olwen -

  • Anno di rilascio: 1999
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:00

Di seguito il testo della canzone Culhwch and Olwen , artista - con traduzione

Testo " Culhwch and Olwen "

Testo originale con traduzione

Culhwch and Olwen

Оригинальный текст

Culhwch, son of Cilydd, a nobleman of Wales

Was counselled by his mother to seek Olwen as a bride

Fair Olwen, only daughter of the giant Ysbaddaden

Who would never let her marry, for when she wed he died

So Culhwch went to Arthur, his kinsman and his cousin

To ask for aid in seeking fairest Olwen for his bride

Arthur’s knights they joined him: Kei, Bedwyr and Gawain

With Menw the magician and Cynddylig as their guide

And so they travelled onwards to the lands of Ysbaddaden

Where they came upon his castle, and rode their steeds inside

«Chief giant!»

shouted Culhwch to the monster king before him

«I've come for fairest Olwen, that your daughter be my bride.»

«Before you have my daughter bring me Mabon son of Modron

Who was taken from his mother even as his lips first cried.»

«I know that I can do so, 'though you think it be not easy.»

Said good Culhwch to the giant as he called the knights to ride

So they sought the ancient wisdom of the Blackbird of Cilgwri

And said «Know ye of Mabon, stolen from his mother’s side?»

The Bird showed them an anvil that his beak had rendered small

And said, «Though I am ancient, there are older hearts than I.»

They found the Stag of Rhedynfre who stood beside a stump

And asked him, «Know ye Mabon, stolen from his mother’s side?»

«This oak was once a sapling rooted first when I was young

But I’m not the oldest animal, nor greatest in my pride.»

So on the party travelled to the Eagle of Gwernabwy

And asked him, «Know ye Mabon, stolen from his mother’s side?»

The Eagle showed a pebble that was once a mountain high

But said, «Despite this evidence, one goes more deep than I.»

They traveled to the water and the Salmon of Llyn Llyw

They said, «Know ye of Mabon, son of Modron and his bride?»

«Indeed I’ve heard his wailing in his prison all these years

And for Arthur’s faith and honour, his companions I will guide.»

And so the Salmon led them up the river to a tower

Where they heard the lamentations of the prisoner inside

But the stonework of the castle couldn’t stand before the army;

Mabon pledged his life to Arthur, and homeward all did ride

So Culhwch and companions went with speed to see the giant

With elation in their hearts and lost Mabon at their side

They severed off the head of the oathbound Ysbaddaden

And that was how good Culhwch won fair Olwen for his bride

Перевод песни

Culhwch, figlio di Cilydd, un nobile del Galles

È stato consigliato da sua madre di cercare Olwen come sposa

La bella Olwen, unica figlia del gigante Ysbaddaden

Chi non l'avrebbe mai lasciata sposare, perché quando si sposò lui morì

Così Culhwch andò da Artù, suo parente e cugino

Per chiedere aiuto per cercare la più bella Olwen per la sua sposa

A lui si unirono i cavalieri di Artù: Kei, Bedwyr e Gawain

Con Menw il mago e Cyndilig come guida

E così proseguirono verso le terre di Ysbaddaden

Dove giunsero al suo castello e vi cavalcarono i loro destrieri

«Capo gigante!»

gridò Culhwch al re dei mostri prima di lui

«Sono venuto per la bella Olwen, che tua figlia sia la mia sposa.»

«Prima che mia figlia mi porti Mabon figlio di Modron

Che è stato portato via da sua madre mentre le sue labbra piangevano per la prima volta».

«So che posso farlo, anche se pensi che non sia facile».

Disse il buon Culhwch al gigante mentre chiamava i cavalieri a cavalcare

Quindi cercarono l'antica saggezza del Merlo di Cilgwri

E disse: «Conoscete Mabon, rubato da parte di madre?»

L'Uccello mostrò loro un'incudine che il suo becco aveva reso piccola

E disse: «Sebbene io sia antico, ci sono cuori più antichi di me».

Trovarono il cervo di Rhedynfre che stava accanto a un ceppo

E gli domandò: «Sai Mabon, rubato da parte di madre?»

«Questa quercia era una volta un alberello radicato per la prima volta quando ero giovane

Ma non sono l'animale più vecchio, né il più grande nel mio orgoglio.»

Così la festa si è recata all'Aquila di Gwernabwy

E gli domandò: «Sai Mabon, rubato da parte di madre?»

L'Aquila mostrava un ciottolo che un tempo era alto una montagna

Ma disse: «Nonostante questa evidenza, uno va più in profondità di me».

Hanno viaggiato verso l'acqua e il salmone di Llyn Llyw

Dissero: «Conosci di Mabon, figlio di Modron e della sua sposa?»

«In effetti ho sentito i suoi lamenti nella sua prigione in tutti questi anni

E per la fede e l'onore di Artù, guiderò i suoi compagni.»

E così il salmone li condusse su per il fiume fino a una torre

Dove hanno sentito i lamenti del prigioniero all'interno

Ma la muratura in pietra del castello non poteva resistere all'esercito;

Mabon ha promesso la sua vita ad Artù e tutti sono tornati a casa

Quindi Culhwch e compagni sono andati veloci per vedere il gigante

Con l'euforia nei loro cuori e la perdita di Mabon al loro fianco

Hanno reciso la testa di Ysbaddaden, legato al giuramento

E fu così che il bravo Culhwch vinse il giusto Olwen per la sua sposa

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi