Papatya - Heijan, Mavzer
С переводом

Papatya - Heijan, Mavzer

Год
2019
Язык
`turco`
Длительность
227070

Di seguito il testo della canzone Papatya , artista - Heijan, Mavzer con traduzione

Testo " Papatya "

Testo originale con traduzione

Papatya

Heijan, Mavzer

Оригинальный текст

Ölümü gözlerim, gelir bi' gün bilirim

Düşüşlerinde resimlerinle duvarları süsledim

Gecenin bi' vakti kaleme dökülen mürekkeple

Maziyi karalayıp gülüşlerimi yad ederim

Nakış nakış dokudum gülüşlerini gittiğimi

Başkasına sinişlerini düşündükçe hafiflerim

Çıkarım bulutlara sonrasında yere düşerim

Bıraktığın enkazın altında seni mi bekledim?

Bırakın öfkeliyim, hatalarım boyumu geçti

Sırtımdan çıkan hançer bileklerimi keser mi?

Kör insana mavi deniz siyah olsa da güzeldi

Bi' kör hissetme çakrasıyla kahpeliğini sezer mi?

Sağır insana sayfalarca bağırsam duyar beni

Sonbaharı beklemeden papatyaları ezmedin mi?

Kesmedin mi afitapı kararttığın yetmedi mi?

Duygular dilsiz, düşünceler sağır gibi

Bırak git, dümeni çevir başka denizlere

Hüzünü alıp git, her ne varsa çek bırak ve ellerimde

Dumana boğ sevaplarım günahlarımı hafifletmez

Durma koş, yürürken adımlar kalbi tetiklemez

Köhne dünya bi' gün dönersin sen de tersine

Baki kalan mutluluk, ben ateşlerim peşpeşe

Ecel kalbi zorlayınca son bi' defa gülümse

Ben bi' Mecnun olamam ki hangi Leyla bakire?

Köhne dünya bi' gün dönersin sen de tersine

Baki kalan mutluluk, ben ateşlerim peşpeşe

Ecel kalbi zorlayınca son bi' defa gülümse

Ben bi' Mecnun olamam ki hangi Leyla bakire?

Ağır konuşmam, merak etme yüzün düşmesin

Dinlersin biliyorum, pişman olup gelme geri

Sağım solum belirsiz, sürekli dön derim

Aldırış etme bana, senden sonra delirdim

Dönüp bakma sakın bi' daha inanmam

İnandığım tek şey masalda kaldı, iyi adam

Özlemin en derinde beynimi zorlasa da

Tekrâr gelip sana bi' şey olmamış gibi bakamam

Senden ibaret değil hayat, seninle yaşayamam

Gidişlerin canımı yaktı usanmadan yazan adam

Gülüşlerinde can verirdi, farkına varmasan da

Bilendim bu yolda artık gülüşlerini umursamam

Ben Mecnun değilim, utandırma Leyla’yı

Bu yolda savrulan kaçıncı aptalız?

Uçamayan kuşların umutsuz bakışlarıyız

Derin denizlerde boğduralım duyguları

Köhne dünya bi' gün dönersin sen de tersine

Baki kalan mutluluk, ben ateşlerim peşpeşe

Ecel kalbi zorlayınca son bi' defa gülümse

Ben bi' Mecnun olamam ki hangi Leyla bakire?

Köhne dünya bi' gün dönersin sen de tersine

Baki kalan mutluluk, ben ateşlerim peşpeşe

Ecel kalbi zorlayınca son bi' defa gülümse

Ben bi' Mecnun olamam ki hangi Leyla bakire?

Перевод песни

Vedo la morte, un giorno lo saprò

In autunno ho decorato le pareti con le tue foto

Con l'inchiostro versato nella penna nel cuore della notte

Scarabocchio il passato e ricordo i miei sorrisi

Ho ricamato i tuoi sorrisi che me ne sono andato

Mi sento più leggero quando penso a loro che picchiano qualcun altro

Vado tra le nuvole e poi cado a terra

Ti ho aspettato sotto le macerie che hai lasciato?

Lasciami arrabbiare, i miei errori sono sopra la mia testa

Il pugnale che esce dalla mia schiena mi taglierà i polsi?

Per il cieco il mare azzurro era bello anche se nero

Percepisce la tua cagna con un chakra della sensazione cieca?

Se urlo per una persona sorda per le pagine, mi sentirà

Non hai schiacciato le margherite senza aspettare l'autunno?

Non l'hai tagliato, non ti bastava oscurare l'afitap?

I sentimenti sono muti, i pensieri sono come sordi

Lascia andare, gira il timone verso altri mari

Prendi la tua tristezza e vattene, lascia quello che hai e lascialo nelle mie mani

Le mie buone azioni non alleggeriscono i miei peccati

Non smettere di correre, i passi a piedi non fanno scattare il cuore

Il vecchio mondo cambierà un giorno e tu girerai sottosopra

Rimanendo la felicità, sparo uno dopo l'altro

Sorridi un'ultima volta quando la morte costringe il cuore

Non posso essere un Mecnun, quale Leyla è vergine?

Il vecchio mondo cambierà un giorno e tu girerai sottosopra

Rimanendo la felicità, sparo uno dopo l'altro

Sorridi un'ultima volta quando la morte costringe il cuore

Non posso essere un Mecnun, quale Leyla è vergine?

Non parlo ad alta voce, non ti preoccupare, non lasciarti cadere la faccia

So che ascolterai, non te ne pentirai e non tornerai

La mia destra e la mia sinistra sono incerte, dico sempre ritorno

Non badare a me, sono impazzito dopo di te

Non voltarti indietro, non ci crederò più

L'unica cosa in cui credevo era una favola, brav'uomo

Anche se il tuo desiderio mette a dura prova il mio cervello

Non posso tornare indietro e guardarti come se non fosse successo niente

La vita non riguarda solo te, non posso vivere con te

La tua partenza mi ha ferito, l'uomo che scriveva instancabilmente

Morirebbe nei tuoi sorrisi, anche se non te ne rendevi conto

Sapevo che su questa strada non mi importa più dei tuoi sorrisi

Non sono Majnun, non mettere in imbarazzo Leyla

Quanti sciocchi siamo sbattuti su questa strada?

Siamo lo sguardo senza speranza di uccelli incapaci di volare

Affoghiamo i sentimenti nel mare profondo

Il vecchio mondo cambierà un giorno e tu girerai sottosopra

Rimanendo la felicità, sparo uno dopo l'altro

Sorridi un'ultima volta quando la morte costringe il cuore

Non posso essere un Mecnun, quale Leyla è vergine?

Il vecchio mondo cambierà un giorno e tu girerai sottosopra

Rimanendo la felicità, sparo uno dopo l'altro

Sorridi un'ultima volta quando la morte costringe il cuore

Non posso essere un Mecnun, quale Leyla è vergine?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi