Di seguito il testo della canzone Méditerranéenne , artista - Hervé Vilard con traduzione
Testo originale con traduzione
Hervé Vilard
Ma vie sera la tienne, Mditerranenne
Oh Sainte Marie que j’aime, y’a danger pour l’tranger.
T’as sur le front la croix de ton village
Et de grands yeux noirs qui me dvisagent
Qui t’as donn ce dhanch toi qui est ne Entre les vignes et les champs d’oliviers.
Dans ta famille on aime les orages
Les flamands roses et les chevaux sauvages
parpills, ensoleills, ensorceles
Comme le sont tous les gens du voyage
Viens me rejoindre la nuit mais prend garde
Car tu sais bien que ton frre nous regarde
Qu’il t’a jure, y’a danger pour l’tranger
Mditerranenne mais qu’est-ce que tu es belle
Ce parfum de bohme, je l’aimerais puisque tu m’aimes.
Ma vie sera la tienne, Mditerranenne
Oh Sainte Marie que j’aime, y’a danger pour l’tranger.
Mais j’ai envie de courir dans les vagues
Et de crier sous le ciel de Camargue
Qui t’a donn ce dhanch, la majest
D’tre nu-pieds au milieu des gitanes.
la tombe du jour, le feu, les flammes
Ranime l’amour dans le coeur des femmes
Quand tu es triste, un guitariste, un violoniste
Est toujours l pour jouer du vague l’me.
Viens me rejoindre la nuit mais prend garde
Car tu sais bien que ton frre nous regarde
Qu’il t’a jure, y’a danger pour l’tranger.
Mditerranenne, les guitares se souviennent
La mer est dans la plaine oh Sainte Marie que j’aime.
Ma vie sera la tienne, Mditerranenne
Ce parfum de bohme, je l’aimerais puisque tu m’aimes.
Mditerranenne, ma vie sera la tienne
Oh Sainte Marie que j’aime, y’a danger pour l’tranger.
La mia vita sarà tua, Mediterraneo
O Santa Maria che amo, c'è pericolo per lo straniero.
Hai sulla fronte la croce del tuo villaggio
E grandi occhi neri che mi fissano
Chi ti ha dato questo dhanch tu che sei nato tra le vigne e gli uliveti.
Nella tua famiglia ci piacciono i temporali
Fenicotteri e cavalli selvaggi
disperso, solare, stregato
Come tutte le persone che viaggiano
Unisciti a me di notte ma attenzione
Perché sai che tuo fratello ci sta guardando
Che ti abbia giurato, c'è pericolo per lo sconosciuto
Mediterranea ma quanto sei bella
Questo profumo bohémien, lo vorrei dato che mi ami.
La mia vita sarà tua, Mediterraneo
O Santa Maria che amo, c'è pericolo per lo straniero.
Ma voglio correre tra le onde
E urlare sotto il cielo della Camargue
Chi ti ha dato quel dhanch, maestà
Essere a piedi nudi tra gli zingari.
crepuscolo, fuoco, fiamme
Riaccendi l'amore nei cuori delle donne
Quando sei triste, un chitarrista, un violinista
È sempre lì per giocare vago l'anima.
Unisciti a me di notte ma attenzione
Perché sai che tuo fratello ci sta guardando
Che ti abbia giurato, c'è pericolo per lo sconosciuto.
Mediterraneo, le chitarre ricordano
Il mare è nella pianura o Santa Maria che amo.
La mia vita sarà tua, Mediterraneo
Questo profumo bohémien, lo vorrei dato che mi ami.
Mediterraneo, la mia vita sarà tua
O Santa Maria che amo, c'è pericolo per lo straniero.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi