Di seguito il testo della canzone Ostseelied , artista - Hildegard Knef con traduzione
Testo originale con traduzione
Hildegard Knef
Ich hasse die gläserne Bläue des Himmels
Die nie müde Sonne, die alles entdeckt
Ich hasse die flimmernde Hitze des Südens
Den graslosen Felsen, der lustlos sich streckt
Schenk mir die drohenden Farben des Nordens
Die tropfende Stille der schneelosen Nacht
Schenk mir die ängstlichen Lichter des Morgens
Das Knistern der Dünen, den Sturm, der laut lacht
Schenk mir den klirrenden Atem der Kälte
Die nahtlosen Schnüre des Regens am Meer
Schenk mir den Nebel, der alles entstellte
Die tiefschwarzen Nächte und Wolken wie Teer
Gib mir noch einmal den Strand meiner Kindheit
Mit Muscheln und Bernstein auf trockenem Weiß
Gib mir den salzigen Wind meiner Ostsee
Das Jammern der Möwe, die hoffnungsvoll kreist
Gib mir die Molen mit moosgrünen Beinen und Wellen
Die singen ihr endloses Lied
Gib mir die Farben, die still sich vereinen
Den Atem der Kindheit
Der lautlos entflieht
Odio l'azzurro vetroso del cielo
Il sole instancabile che scopre tutto
Odio il caldo soffocante del sud
La roccia senza erba che si allunga svogliata
Dammi i colori minacciosi del nord
Il silenzio gocciolante della notte senza neve
Dammi le luci ansiose del mattino
Il crepitio delle dune, la tempesta che ride a crepapelle
Dammi l'alito tintinnante del freddo
I cordoni senza cuciture della pioggia in riva al mare
Dammi la nebbia che ha distorto tutto
Le notti nere e profonde e le nuvole come catrame
Dammi di nuovo la spiaggia della mia infanzia
Con conchiglie e ambra su bianco secco
Dammi il vento salato del mio Mar Baltico
Il lamento del gabbiano che volteggia speranzoso
Dammi le talpe con le gambe e le onde verde muschio
Cantano la loro canzone infinita
Dammi i colori che si uniscono silenziosamente
Il respiro dell'infanzia
che fugge silenziosamente
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi