
Di seguito il testo della canzone Drytooth , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
Brother where have you gone?
Why have you left me?
You were here just a moment ago
A nd sometimes it feels like you’re lingering — still lingering
Looking over my shoulder
I front like everything is ok — like everything is ok
The truth is, I’m still so fucking mad that you left me
To face the world alone — to face myself alone
I put on a brave face for the people I love, but-
My heart is rotting without you here
Its been 6 years now and time hasn’t done anything to heal the wounds you left
I still don’t know if you did this to yourself or not
It was supposed to be me and you — against the world
Like some cliche movie line
And there, at — the center of my pain you resonate in a cadence of fury
Without you here I see nothing in myself
Without you here I see nothing, nothing
My heart is rotting without you here
And it’s been six years now…
But we were young and reckless
And we said things that we hoped we’d understand someday when we grew up
When we grew up
(SHARON)
I can see now how helpless you were, locked behind the fortress you built
It wasn’t your fault — it wasn’t your fault Jim
You had the weight of the world crushing your shoulders
And you thought the blame was on you
It wasn’t your fault Jim
And now I get it, I understand now
It should have been me
I wish it had been me
Fratello dove sei andato?
Perché mi hai lasciato?
Eri qui solo un momento fa
E a volte sembra che tu stia indugiando , ancora indugiando
Guardandomi alle spalle
Faccio l'impressione che tutto sia ok — come che tutto sia ok
La verità è che sono ancora così fottutamente arrabbiato che tu mi abbia lasciato
Per affrontare il mondo da solo — per affrontare me stesso da solo
Metto su una faccia coraggiosa per le persone che amo, ma...
Il mio cuore sta marcendo senza di te qui
Sono passati 6 anni e il tempo non ha fatto nulla per curare le ferite che hai lasciato
Non ancora so se hai fatto questo a te stesso o no
Dovevamo essere io e te — contro il mondo
Come una battuta da film cliché
E lì, al — centro del mio dolore, risuoni in una cadenza di furia
Senza di te qui non vedo nulla in me stesso
Senza di te qui non vedo niente, niente
Il mio cuore sta marcendo senza di te qui
E sono passati sei anni ormai...
Ma eravamo giovani e spericolati
E abbiamo detto cose che speravamo di poter capire un giorno, quando saremmo cresciuti
Quando siamo cresciuti
(SHARON)
Vedo ora quanto eri impotente, rinchiuso dietro la fortezza che hai costruito
Non è stata colpa tua, non è stata colpa tua Jim
Avevi il peso del mondo che ti schiacciava le spalle
E pensavi che la colpa fosse tua
Non è stata colpa tua, Jim
E ora capisco, capisco ora
Avrei dovuto essere io
Vorrei essere stato io
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi