Decoration Day (04-17-52) - Howlin' Wolf, Williamson
С переводом

Decoration Day (04-17-52) - Howlin' Wolf, Williamson

Альбом
1952-1953
Год
2008
Язык
`Inglese`
Длительность
191090

Di seguito il testo della canzone Decoration Day (04-17-52) , artista - Howlin' Wolf, Williamson con traduzione

Testo " Decoration Day (04-17-52) "

Testo originale con traduzione

Decoration Day (04-17-52)

Howlin' Wolf, Williamson

Оригинальный текст

Lord I got a woman, she nice lovin' in every way

Lord I got a woman, she nice lovin' in every way

You know she done died and left me, I have the blues on every Decoration Day

So sorry see you to leave me, I hate to see my baby get away

So sorry to see you leave me, I hate to see my baby get away

I want you to bring me some flowers, about every Decoration Day

Lord I was walkin' round her bedside, these were the last words my baby had to

say

Lord walkin' round her bedside, these were the last words my baby had to say

She said bring me some flowers — be sure honey — on every Decoration Day

Перевод песни

Signore, ho una donna, lei ama bene in ogni modo

Signore, ho una donna, lei ama bene in ogni modo

Sai che è morta e mi ha lasciato, ho il blues in ogni giorno della decorazione

Quindi mi dispiace vederti lasciarmi, odio vedere il mio bambino scappare

Quindi mi dispiace vederti lasciarmi, odio vedere il mio bambino scappare

Voglio che tu mi porti dei fiori, per ogni giorno della decorazione

Signore, stavo camminando intorno al suo capezzale, queste sono state le ultime parole che il mio bambino ha dovuto dire

dire

Signore, camminando intorno al suo capezzale, queste erano le ultime parole che il mio bambino aveva da dire

Ha detto di portarmi dei fiori - assicurati, tesoro - ogni Giorno delle decorazioni

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi