Viimeinen nuotiolaulu - Huge L
С переводом

Viimeinen nuotiolaulu - Huge L

  • Альбом: Kelopuu

  • Anno di rilascio: 2011
  • Lingua: Finlandese (Suomi)
  • Durata: 4:43

Di seguito il testo della canzone Viimeinen nuotiolaulu , artista - Huge L con traduzione

Testo " Viimeinen nuotiolaulu "

Testo originale con traduzione

Viimeinen nuotiolaulu

Huge L

Оригинальный текст

Tarttuu paukkupakkanen, niin kylmää se

Jätin äidinkielen kiinni lamppupylvääseen

Oon ku rauta;

en suostu ruostuu

Kippaan laidan yli, saunatippa tuoksuu

Juossu ilman teitä, teitä eikä heitä ollu (heitä ollu)

Kaivan haudan yksin, peitän montun

Hautaan aarteen, meitä varten tarten

Et tartut varteen, vast arkus vartut arkeen

Halkee padot, valkeet matot likaantuu, kastuu

Köyhän silmien edes rikkaat niihin liukastuu

Vippaa mulle uus vitonen

Puhun tyhjälle kipolle, rikon ne Seteleitä, ei ne heitä olan yli

Itkumuuril mun moraali poraa hyvin

Ja jos sodas joku toisen siel sit tappaa

Miks ei poliisi tappajii kii nappaa

Kidnappaa mun lapsuuden

Vaadin lunnaita, kaikki kirjailijat Markku Kunnaita

Nää on nyt mun maita sun paikal, purukumi paikal kurvaillaa survival

Mä mietin missä seisoisin, mietin satees et miettii minne ne join

Sun hartioita painelin, puhun tyynesti ku vanhoja kaivelin

Maanantai maanikko, muun maan muusikko

Maailma aavikko, muual on kuusikko

Vikan puun poltan nuotiolauluna

Voit pitää mun naamaa sun naamatauluna

Puun halaaja, puun alla majava

Kapsahtaa kataja, rullatuolis vanaja

Luonnostele hiilijalanjäljel

Lähen metelil mut hiivin takas tänne

Ihmiset itsestään typerii, pistetään samaan ryhmään, itsesäälis rypevii

Liimaan patjaan mun kylen kii, nään unta työpaikast mis ei oo ylempii

Mä tahon tahon tahon…

Raudast uuden taon taon taon…

Rakennan halost talon katon

Katon maisemaa halogeenivalol

Перевод песни

Afferra un botto, così freddo

Ho lasciato la mia lingua madre bloccata nel lampione

Su ku ferro;

Mi rifiuto di arrugginire

Mi piego oltre il bordo, la goccia della sauna puzza

Corri senza di te, tu e loro non lo erano (loro erano)

Scavo la fossa da solo, copro il monte

Un tesoro nella tomba, per noi

Non afferri il braccio, finché la bara non cresce nella vita di tutti i giorni

Crepe nelle dighe, tappeti bianchi si sporcano, si bagnano

Gli occhi dei poveri, anche dei ricchi, vi scivolano dentro

Dammi un nuovo viton

Sto parlando di dolore vuoto, sto rompendo quelle note, non sono alle mie spalle

Il mio morale si allena bene

E se le bibite uccidono qualcun altro

Perché la polizia non ti uccide

Ha rapito la mia infanzia

Chiedo un riscatto, tutti gli scrittori Markku Kunnaita

Questa è ora la terra delle mie terre, la gomma da masticare di Survival

Mi chiedo dove mi troverei, mi chiedo se non pensi a dove hanno bevuto

Sun ha premuto le mie spalle, parlo con calma ku vecchio scavatore

Monday maniaco, musicista di un altro paese

Il mondo è deserto, il resto è abete

Brucio il legno della faglia come una canzone da falò

Puoi considerare la mia faccia come una faccia solare

Un amante degli alberi, un castoro sotto un albero

Cavolo ginepro, sedia a rotelle Vanaja

Disegna la tua impronta di carbonio

Mi arrabbierò, ma torno qui

La gente si auto-sciocca, iniettata nello stesso gruppo, si autocommisera con le rughe

Incolla al mio materasso il mio Kylen kii, sogno un lavoro che non sia troppo alto

Voglio farlo…

Ferro nuovo tao tao taon...

Sto costruendo il tetto di una casa aureola

Paesaggio del tetto con luce alogena

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi