Di seguito il testo della canzone What-ifs, Maybes and Might-have-beens , artista - Ian Anderson con traduzione
Testo originale con traduzione
Ian Anderson
We all must wonder, now and then,
If things had turned out — well — just plain different.
Chance path taken, page unturned or brief encounter, blossomed, splintered.
Might I have been the man of courage, brave upon life’s battlefield,
Captain Commerce, high-flown banker, hedonistic, down-at-heel?
A Puritan of moral fibre, voice raised in praise magnificent?
Or rested in assured repose, knowing my lot in quiet content.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens.
Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
Suppose bold woman, quite unsuited, brave in adventure, sojourns wicked.
Velvet touch and lips soft-centred, tossing hair, teeth bared in laughing.
Imagine idyll Summers never-ending, Winter nights beside fire roaring.
Touched by madness, filled with fondness, kissed by love, love without name.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens fly, soft petals on a breeze.
What-ifs, Maybes and Might-have-beens.
Why-nots, Perhaps and Wait-and-sees.
So, you ride yourselves over the fields.
And you make all your animal deals.
And your wise men don’t know how it feels
To be thick as a brick… two
Tutti dobbiamo chiederci, di tanto in tanto,
Se le cose fossero andate, beh, semplicemente diverse.
Percorso casuale intrapreso, pagina non girata o breve incontro, sbocciato, frammentato.
Avrei potuto essere l'uomo di coraggio, coraggioso sul campo di battaglia della vita,
Capitano Commerce, eminente banchiere, edonista, permaloso?
Un puritano di fibra morale, la voce levata in lode magnifica?
O riposato in sicuro riposo, conoscendo la mia sorte in contenuti tranquilli.
What-ifs, Maybes e Might-have-Been volano, petali morbidi su una brezza.
What-ifs, Maybes e potrebbe-essere-stato.
Perché no, forse e aspetta e vede.
Supponiamo che una donna audace, del tutto inadatta, coraggiosa nell'avventura, soggiorni malvagi.
Tocco vellutato e labbra morbide, capelli agitati, denti scoperti dal ridere.
Immagina estati idilliache senza fine, notti d'inverno accanto al fuoco che rugge.
Toccato dalla follia, pieno di affetto, baciato dall'amore, amore senza nome.
What-ifs, Maybes e Might-have-Been volano, petali morbidi su una brezza.
What-ifs, Maybes e potrebbe-essere-stato.
Perché no, forse e aspetta e vede.
Quindi, cavalcate voi stessi sui campi.
E fai tutti i tuoi affari sugli animali.
E i tuoi saggi non sanno come ci si sente
Per essere spesso come un mattone... due
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi