Di seguito il testo della canzone The Ghost Lover , artista - Ian & Sylvia con traduzione
Testo originale con traduzione
Ian & Sylvia
Johnny, he promised to marry her
She fears he’s with some fair one and gone
There’s something that ails him and she don’t know what it is
And she’s weary of lying alone
Johnny he came at the appointed hour
Tapped at the window so slow
This fair maid arose and she hurried on her clothes
And she bid her true love welcome home
She took him by the hand and she lay him down
Felt he was as cold as the clay
She said, «My dearest dear, if I only had my wish
This long night would never turn to day»
«Oh, where is your soft bed of down, my love?
Where is your white Holland sheet?
And where is the fair maid who watches over you
As you lie in your long, dreamless sleep?»
«The sea is my soft bed of down, my love
The sand is my white Holland sheet
And the long, hungry worms they do feed off of me
As I lie every night in the deep»
«Oh, when shall I see you my love?»
she cried
«When shall I see you again?»
«When little fishes fly and the seas they do run dry
And the hard rocks do melt with the sun
When little fishes fly and the seas they do run dry
And the hard rocks do melt with the sun»
Johnny, le ha promesso di sposarla
Teme che sia con una bella e se ne sia andato
C'è qualcosa che lo affligge e lei non sa cosa sia
Ed è stanca di stare da sola
Johnny è venuto all'ora stabilita
Toccato alla finestra così lento
Questa bella fanciulla si alzò e si affrettò a vestirsi
E ha dato il benvenuto a casa al suo vero amore
Lo prese per mano e lo adagiò
Sentiva di essere freddo come l'argilla
Disse: «Mia cara, se solo avessi il mio desiderio
Questa lunga notte non si trasformerebbe mai in giorno»
«Oh, dov'è il tuo morbido letto di piumino, amore mio?
Dov'è il tuo lenzuolo bianco dell'Olanda?
E dov'è la bella fanciulla che veglia su di te
Mentre giaci nel tuo lungo sonno senza sogni?»
«Il mare è il mio morbido letto di piumino, amore mio
La sabbia è il mio lenzuolo bianco dell'Olanda
E i lunghi vermi affamati che si nutrono di me
Mentre giaccio ogni notte negli abissi»
«Oh, quando ti vedrò amore mio?»
lei pianse
«Quando ti vedrò di nuovo?»
«Quando i pesciolini volano e i mari si seccano
E le rocce dure si sciolgono con il sole
Quando i pesciolini volano e i mari si seccano
E le rocce dure si sciolgono con il sole»
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi