
Di seguito il testo della canzone Monologi , artista - Ibe con traduzione
Testo originale con traduzione
Ibe
Toisin sanoen kai voisin sanoo toisin sanoin,
Mut tein eka, ja sit vast kelailemaan aloin.
Vaivaa henkinen epäkypsyys mut otan silti
vastuun siitä mihin ryhdyn ja jos yhdyt mun
kaa nii tiiät ettei tää kestä haluu mun
käteeni pestä tää etenemistä estää.
Sun olemus on niinku rikkinäinen puhelin.
Mitää en kuullu vaik jatkuvasti puheli.
Soittoäänes äänetön ja vastaamas on vastaaja,
Oot nii vitun etäinen etten välitä enää paskaakaa.
Sun kalenterissa ei vapaata oo ja mul on taas iha liikaa.
En jaksa vierestä tsiigaa en jostain syystä vaa fiilaa.
Piippaa, ei auta pilkkuvalot tähä,
Mut et sä yksin jää vaikkakin sut yksin jätän.
Oon pähkäilly tätä en pysty enää ymmärtää,
Ehkä mä annoin vaan liikaa ja sain takasin liian vähä.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
(eh ye-yeah)
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
(logiin logiin logiin ye-yeah)
Musta vaan tuntuu etten mä pysty luottaa suhun,
Koska ei koskaan meiän välille ystävyyt rakentunu.
Ollaan niinku kaks laivaa, joiden välissä paksu sumu.
Kauneus ja rumuus kaasuu eteenpäi ja peruutus.(ah)
Ja kyl mä sulle sytyin, mut aloin vast pohtii
Et mehän ollaan toisillemme täysii vastakohtii.
Joo oon just se vittupoika, joka koputtelee tyttöjen ikkunoita
Ja oon kierrelly, kaarrellu pitkin kahviloita ja kuppiloita.
Mut hei, säki oot syttyvää ja syövyttävää
Mut sun kaa silti yövyn tänää, oon periaatteet laiminlyöny tänää.
Pitäis hillitä himo, hallita halu,
Mut kuka muka tietää loppuratkasua alun?
Nuorallakävelyy, vaik tietää ohi astuvansa.
Ulkona pakkases, vaik tietää pakastuvansa.
Rankkasateen silmässä, vaik tietää märäks kastuvansa.
Rakastuu niin nopeesti, et vaa kieltää rakastuvansa.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
(eh ye-yeah)
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
Oon kyllästyny monologiin.
(logiin logiin logiin ye-yeah)
In altre parole, credo di poter dire in altre parole,
Ma ho fatto il primo e ho appena iniziato a riavvolgere.
Problemi con l'immaturità mentale, ma lo prendo ancora
responsabilità per quello che faccio e se sei d'accordo con me
Non voglio questo
lavami le mani per impedire questo progresso.
L'essenza del Sole è come un telefono rotto.
Niente che ho sentito anche se parlare costantemente.
La suoneria è silenziosa e la segreteria telefonica risponde.
Sei così fottutamente distante che non mi interessa più un cazzo.
Il sole non è libero sul calendario oo e ho di nuovo troppo.
Non sopporto Tsiiga della porta accanto per qualche motivo.
Bip, non aiutano i riflettori
Ma non sarai lasciato solo, anche se io ti lascerò solo.
Ho dei dadi che non riesco più a capire
Forse ho solo dato troppo e ho ricevuto troppo poco.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
(eh si-si)
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
(accedi accedi si-sì)
Il nero si sente come se non potessi fidarmi della mia bocca,
Perché non abbiamo mai costruito amicizie tra di noi.
È come due navi con una fitta nebbia in mezzo.
Bellezza e bruttezza sussultano avanti e indietro (Ah)
E il villaggio si è illuminato con te, ma ho cominciato a chiedermi
Non siete completamente opposti l'uno all'altro.
Sì, è quel cazzo di ragazzo che bussa alle finestre delle ragazze
E gironzolo, curvando lungo caffè e cupole.
Ma ehi, la borsa è infiammabile e corrosiva
Ma rimango ancora stanotte, ho trascurato i principi oggi.
Dovrebbe frenare la lussuria, controllare il desiderio,
Ma chi presumibilmente conosce la fine della gara?
Cammina su una corda, anche se sa che passerà.
Fuori fa freddo, sai che gela.
Sotto gli occhi della pioggia battente, anche se sa come bagnarsi.
Innamorandoti così in fretta, non osi negare di innamorarti.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
(eh si-si)
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
Sono stanco del monologo.
(accedi accedi si-sì)
Kris Kasanova, Ibe • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi