Care-Charming Sleep - Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson
С переводом

Care-Charming Sleep - Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson

  • Альбом: Flow My Tears - Songs For Lute, Viol and Voice - Wigmore Hall Live

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:39

Di seguito il testo della canzone Care-Charming Sleep , artista - Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson con traduzione

Testo " Care-Charming Sleep "

Testo originale con traduzione

Care-Charming Sleep

Iestyn Davies, Thomas Dunford, Jonathan Manson

Оригинальный текст

Care-charming Sleep, thou easer of all woes,

Brother to Death, sweetly thyself dispose

On this afflicted prince;

fall like a cloud

In gentle showers;

give nothing that is loud

Or painful to his slumbers;

easy, sweet,

And as a purling stream, thou son of Night,

Pass by his troubled senses;

sing his pain,

Like hollow murmuring wind or silver rain;

Into this prince gently, oh gently slide,

And kiss him into slumbers like a bride.

Перевод песни

Sonno incantevole, tu che allevia tutti i dolori,

Fratello alla morte, disponi dolcemente

Su questo principe afflitto;

cadere come una nuvola

In docce delicate;

non dare nulla che sia rumoroso

O doloroso per i suoi sonni;

facile, dolce,

E come un ruscello vorticoso, figlio della notte,

Passa accanto ai suoi sensi turbati;

canta il suo dolore,

Come vento cupo e mormorante o pioggia d'argento;

In questo principe gentilmente, oh dolcemente scivola,

E bacialo fino a farlo addormentare come una sposa.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi