viES - Imen es
С переводом

viES - Imen es

  • Альбом: Nos vies

  • Год: 2020
  • Язык: francese
  • Длительность: 8:08

Di seguito il testo della canzone viES , artista - Imen es con traduzione

Testo " viES "

Testo originale con traduzione

viES

Imen es

Оригинальный текст

Octobre 53: la naissance de leur père, Africain et fier, le Maroc s’ra sa terre

Aimé de ses frères et sœurs, il savait comment faire, il connait pas la peur,

sur sa main, y a son cœur

Février 57: naissance de leur mère, Africaine et fière, le Maroc s’ra sa terre

C’est l’aînée de ses frères et d’sœurs, elle savait comment faire,

sur ses mains, y a son cœur, oh

Quand ils s’rencontrent, c’est le coup d’foudre, sur la même route,

y a aucun doute

Mais le père doit faire sa vie, à vingt ans, il va en France, la mère sait bien

que c’est lui

Elle va pas laisser sa chance, oh, nan, il revient pour elle

Au final, ils s’marient, le père revient au bled, 1975: la naissance de

Mohammed

C’est leur premier enfant, c’est l’aîné d’la famille, il grandit à Meknès pour

l’début de sa vie

En 77, ils reviennent tous en France, de l’Afrique à l’Europe pour provoquer la

chance

À trois dans un studio vers Porte de la Chapelle, ils trouvent direct un taff,

pas l’temps de faire le beau, ni faire la belle

13 octobre 1978: le jour de la naissance de leur sœur Ouafa

Ça y est, la famille s’agrandit, maintenant, ils sont plus trois,

ils vivent à quatre sous le même toit

Le père prend l’métro tous les jours pour l’aéroport, malgré tout,

c’est pas facile mais c’est un homme fort

La maman éduque ses deux enfants, en 79: direction Sevran

La perle de la famille vient de venir au monde: I.L.H.A.M, Ilham c’est son

prénom

Ta voix les berce tous, hein, dès ton plus jeune âge, tes yeux, tes gestes,

quelle grâce quand tu parles

Novembre 83: le chouchou d’la famille est entré dans la piste face à leur

frère Adil

Un vrai hyperactif, on n’oublie pas tes gros écarts, surprotégé par la daronne,

t'étais vraiment pénard

Le quatrième enfant, troisième homme de la famille, fouteur de merde, au moins,

on r’connaissait son gabarit

Y en a pas deux comme lui, toujours pointé du doigt, toujours pris la main dans

l’sac, on en conclut les fois

23 novembre 90: encore une fille, le père et la mère donnent naissance à une

nouvelle vie

Dès ses premiers pas, on voit sa bonté, on parle que d’sa beauté,

ça s’ra la plus protectrice

À c’moment, c’est la plus jeune mais on s’en fait pas, j’ai oublié d’vous dire

son p’tit prénom, c’est Fedoua

C’est que l’début d’l’histoire de leur famille, ils s’doutent de rien,

personne connaît l’avenir

En 90: sa mère était r’tombée enceinte, au bout du neuvième mois, ça y est,

elle a r’donné la vie

Elle a des contractions mais cette fois-ci, c’est pas une feinte,

ils savent que c’est un p’tit garçon qui va s’appeler Amine

J’aimerais tout vous raconter mais ça fait trop de peine, tout c’que j’ai à

dire, c’est qu’la mère n’oubliera pas cette scène

C’est le premier mais pas le dernier drame, Amine est mort, emmené suite à une

erreur médicale

8 août 99: la famille au complet, y avait tellement de monde, impossible à

compter

En direct de Meknès, la bonne ambiance du bled, le mariage de Ouafa,

c'était un jour de fête

La fierté des parents, fallait voir leurs sourires, c'était la première union

d’un de leurs enfants

Les plus belles tenues, ça sentait le bonheur, un moment de joie qui va finir

en pleurs

Mauvaise nouvelle, on va leur dire qu’un jeune a fait un accident

Les têtes se crispent, ouais, les yeux se baissent, la peur s’installe:

on sent le stress

Fils aîné Mohammed avait fait un aller-r'tour pour faire passer l’temps avec sa

moto

Mais c’est l’accident et il décède aux urgences, mauvais souvenir de ce jour,

pas d’photos

Dix mois plus tard, en juin 2000: leur fille Ilhem relativise, elle rentre du

taff puis ressort direct pour faire une course

Elle prend la route, c’est l’accident: elle les quitte à vingt ans

Le père de famille est resté fort jusqu'à la fin d’sa vie, toujours dans le

partage avec un grand sourire

C'était l’genre d’homme qui s’donnait pas en spectacle, toujours là pour les

autres, tout simplement: un homme respectable

Avoir une grande famille était son seul souhait, il verra certains d’ses p’tits

enfants avant d’s’essouffler

Mars 2011: ses enfants et sa femme lui disent au revoir, paix à son âme

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8 août 2000: Ouafa retrouve le sourire, un an après l’décès d’son frère,

du mariage: mauvais souvenirs

Naissance de son premier fils, elle lui donnera son prénom donc il s’appelle

Mohammed, Moha, c’est son surnom

29 janvier 2004: naissance de son fils Zak, 23 juillet 2009: naissance de son

fils Driss

23 septembre 2010: sa première fille toute hnina, protégée par ses frères,

son prénom, c’est Delhia

Le frère Adil après son mariage a deux enfants, Momo et Sabri sont leurs prénoms

En hommage à sa grande sœur Fedoua, en octobre 2016: elle a une fille,

elle l’appellera Ilhem

J’ai raconté l’histoire de mon père, de ma mère, de mes frères et d’mes sœurs,

j’vous dit tout c’que j’ai sur le cœur

Mon frère Mohammed qu’j’avais, un an après l’lycée, t'étais le premier fils et

j’suis la dernière fille

Mon frère Amine v’nait au monde, aussitôt parti, j’espère que t’as ta place

très haut au paradis

Ma sœur Ilhem, j’t’ai vu avant ton accident, t’es jamais revenue,

j’t’ai attendu pendant deux nuits

Papa, j’t’aime plus que tout, tu m’aimais encore plus, j’te l’rendrais jamais

assez et j’me sens injuste

Mama, t’es la plus forte, t’as tout assumé, t’es mon modèle, mon exemple pour

tout résumer

Ma sœur Fedoua, ma sœur Ouafa et mon frère Adil, c’est vous mes piliers,

c’est vous qui m’faites tenir

Mes neveux Mohammed et Zak, vous êtes comme mes frères, on est si complices,

vous et moi, c’est la paire

Mes neveux Momo, Driss et Sabri, j’vais vous montrer la vie, vous êtes mes fils

Mes nièces Delhia et Ilhem, vous êtes mes p’tites vies, c’est vous ma relève

Tu vois dans mes yeux, tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Tu vois dans mes yeux tout c’que j’ai vécu, j’suis essoufflée depuis le début

Maintenant qu’je chante, j’suis la voix d’la famille, ma team ES,

je vous raconte nos vies

Une pensée à mon oncle Mustapha, ma tante Fouzia, mon grand-père Boa,

mon arrière-grand-mère Henna

Une pensée à tous les êtres chers qui sont partis trop tôt, c’est nos vies

Перевод песни

53 ottobre: ​​dalla nascita del padre, africano e orgoglioso, il Marocco sarà la sua terra

Amato dai suoi fratelli e sorelle, sapeva come farlo, non conosceva la paura,

sulla sua mano è il suo cuore

57 febbraio: nascita della madre, africana e fiera, il Marocco sarà la sua terra

È la maggiore dei suoi fratelli e sorelle, sapeva come farlo,

sulle sue mani c'è il suo cuore, oh

Quando si incontrano è amore a prima vista, sulla stessa strada,

non c'è dubbio

Ma il padre deve guadagnarsi da vivere, a vent'anni va in Francia, la madre lo sa bene

che è lui

Non correrà rischi, oh, no, sta tornando per lei

Alla fine si sposano, il padre torna a casa, 1975: la nascita di

Maometto

È il loro primo figlio, è il maggiore della famiglia, è cresciuto a Meknes

l'inizio della sua vita

Nel 77 tornarono tutti in Francia, dall'Africa all'Europa per provocare il

fortuna

Alle tre in uno studio vicino a Porte de la Chapelle trovano lavoro,

non c'è tempo per apparire belli, né per apparire belli

13 ottobre 1978: giorno della nascita della loro sorella Ouafa

Ecco fatto, la famiglia sta crescendo, ora sono più tre,

vivono quattro sotto lo stesso tetto

Il padre prende la metro tutti i giorni per l'aeroporto, nonostante tutto,

non è facile ma è un uomo forte

La madre educa i suoi due figli, nel 79: direzione Sevran

La perla di famiglia è appena nata: I.L.H.A.M, Ilham è sua

nome

La tua voce li culla tutti, eh, fin da piccolissimi, i tuoi occhi, i tuoi gesti,

che grazia quando parli

83 novembre: il beniamino di famiglia entra in pista davanti al loro

fratello adil

Un vero iperattivo, non dimentichiamo le tue grandi lacune, iperprotette dalle daronne,

sei stato davvero presuntuoso

Il quarto figlio, il terzo uomo della famiglia, stronzo, almeno,

abbiamo riconosciuto la sua taglia

Non ce ne sono due come lui, che puntano sempre il dito, si prendono sempre le mani

la borsa, concludiamo i tempi

23 novembre 90: un'altra figlia, padre e madre danno alla luce a

nuova vita

Dai suoi primi passi vediamo la sua gentilezza, parliamo solo della sua bellezza,

sarà il più protettivo

In questo momento è la più giovane ma non ci preoccupiamo, mi sono dimenticato di dirtelo

il suo nome è Fedoua

È solo l'inizio della loro storia familiare, non sospettano niente,

nessuno conosce il futuro

Nel 90: sua madre era di nuovo incinta, alla fine del nono mese, ecco,

lei ha restituito la vita

Ha le contrazioni ma questa volta non è un falso,

sanno che è un ragazzino che si chiamerà Amine

Vorrei dirti tutto ma è troppo disturbo, tutto quello che devo

dire è che la madre non dimenticherà questa scena

Questa è la prima ma non l'ultima tragedia, Amine è morta, presa a seguito di un

errore medico

8 agosto 99: tutta la famiglia, c'era tanta gente, impossibile

contare

In diretta da Meknes, la bella atmosfera di Bled, il matrimonio di Ouafa,

è stato un giorno di festa

L'orgoglio dei genitori, doveva vedere i loro sorrisi, è stata la prima unione

di uno dei loro figli

Gli outfit più belli, profumavano di felicità, un momento di gioia che finirà

in lacrime

Cattive notizie, gli diremo che un bambino ha avuto un incidente

Le teste si contraggono, sì, gli occhi si abbassano, la paura si insinua:

sentiamo lo stress

Il figlio maggiore Mohammed era andato avanti e indietro per passare il tempo con il suo

moto

Ma è l'incidente e muore al pronto soccorso, brutto ricordo di quel giorno,

nessuna immagine

Dieci mesi dopo, nel giugno 2000: la loro figlia Ilhem si relativizza, da cui torna

taff poi dirigere la molla per fare una gara

Si mette in strada, è un incidente: li lascia a vent'anni

Il padre di famiglia è rimasto forte fino alla fine della sua vita, sempre nel

condividere con un grande sorriso

Era il tipo di uomo che non metteva in scena uno spettacolo, sempre lì per il

altri, semplicemente: un uomo rispettabile

Avere una famiglia numerosa era il suo unico desiderio, vedrà alcuni dei suoi piccoli

bambini prima di rimanere senza vapore

Marzo 2011: i suoi figli e sua moglie lo salutano, riposa la sua anima

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

Na, na, na, na, na, na, na

8 agosto 2000: Ouafa sorride di nuovo, un anno dopo la morte del fratello,

matrimonio: brutti ricordi

Nascita del suo primo figlio, lei gli darà il suo nome così è il suo nome

Mohammed, Moha, questo è il suo soprannome

29 gennaio 2004: nascita del figlio Zak, 23 luglio 2009: nascita del suo

figlio Dris

23 settembre 2010: la sua prima figlia tutta hnina, protetta dai fratelli,

il suo nome è Delhia

Il fratello Adil dopo il suo matrimonio ha due figli, Momo e Sabri sono i loro nomi di battesimo

In omaggio alla sorella maggiore Fedoua, nell'ottobre 2016: ha una figlia,

lo chiamerà Ilhem

Ho raccontato la storia di mio padre, mia madre, i miei fratelli e le mie sorelle,

Ti dico tutto quello che ho nel cuore

Mio fratello Mohammed che ho avuto, un anno dopo il liceo, eri il primo figlio e

Sono l'ultima ragazza

Mio fratello Amine è nato, appena se ne è andato, spero che tu abbia il tuo posto

in alto nel cielo

Mia sorella Ilhem, ti ho visto prima del tuo incidente, non sei mai tornato,

Ti ho aspettato per due notti

Papà, ti amo più di ogni altra cosa, mi hai amato ancora di più, non te lo restituirei mai

abbastanza e mi sento ingiusto

Mamma, tu sei la più forte, hai assunto tutto, sei il mio modello, il mio esempio per

riassumere tutto

Mia sorella Fedoua, mia sorella Ouafa e mio fratello Adil, voi siete i miei pilastri,

sei tu che mi fai tenere

I miei nipoti Mohammed e Zak, siete come i miei fratelli, siamo così complici,

io e te siamo la coppia

I miei nipoti Momo, Driss e Sabri, vi mostro la vita, siete i miei figli

Mie nipoti Delhia e Ilhem, siete le mie piccole vite, siete il mio successore

Vedi nei miei occhi, tutto quello che ho passato, sono stato senza fiato dall'inizio

Ora che canto, sono la voce della famiglia, la mia squadra di ES,

Ti parlo delle nostre vite

Vedi nei miei occhi tutto quello che ho passato, sono stato senza fiato dall'inizio

Ora che canto, sono la voce della famiglia, la mia squadra di ES,

Ti parlo delle nostre vite

Un pensiero a mio zio Mustapha, a mia zia Fouzia, a mio nonno Boa,

la mia bisnonna Henna

Un pensiero a tutti i cari che se ne sono andati troppo presto, è la nostra vita

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi