Z tvojí 1/4 - Indy & Wich, Rytmus, VEC
С переводом

Z tvojí 1/4 - Indy & Wich, Rytmus, VEC

Год
2006
Язык
`ceco`
Длительность
288080

Di seguito il testo della canzone Z tvojí 1/4 , artista - Indy & Wich, Rytmus, VEC con traduzione

Testo " Z tvojí 1/4 "

Testo originale con traduzione

Z tvojí 1/4

Indy & Wich, Rytmus, VEC

Оригинальный текст

Jsme fellaz ze sousedství, co má podobnou všemožnou

Chytne tě nejdřív, pak pozdějš a pak rovnou

Jsme místní svojí, co dobře vědí, co kde najdou

Jsme na ní hrdí víc, jak z televize blbá Dajdou

Posílám checky Mabu, kterýmu sem vykrad Perex

Jsem z toho na ex, vrtá mi to v hlavě víc jak Narex

Zdravím 2rock, Poyce, LA4, Ka, Mira2

Zdravím Vinohrady, Libeň, Žižkov je to raz dva

Nastavím tempomat a budu řvát jak pirát

Yo, mám tu squad, sklad a taky privát

A do tvý čtvrti vstoupím jak na výpravě křižák

1978 základka, made in Jižák

Přesný jak Rolexy, každej za svý kodexy

Před školama s mp3 v podzemní konexi

Chceme ven, smuggle je vetchej biz a marná snaha

Z tvojí čtvrti je kult větší jak Sparta Praha

Město z prachu, v prach se obrátí

Město plný prachu, všichni v něm otroci anebo nomádi

A ráno výjde slunce a svět je těžší o pár osudů

Rozmlácenejch zastávek a plnejch fast foodů

Každej roh má v sobě skrytejch pár řádků

Často sem hluchej a neslyším v tom zmatku

Byl jsem tím, co jsem byl, zase jsem tím, co jsem

Z Jižáku se vracím zpátky na Újezd pod zem

Jsem spratek, floutek ve světě loutek

Z tvojí čtvrti vyplením tvůj dětskej koutek

Non-front, belton, outline flek a chrom

Praha styl — Z tvojí čtvrti tečka com

Toto sú presne tie rýmy, čo prichádzajú o piatej ráno

Toto sú rýmy, čo píšem tesne pred bránou

Za chvíľu budem musieť vyžrebovať kľúče

Dobré ráno sused, to bol Jarino Buček

Moji kamaráti dobre vedia, kde majú zvoniť

A keď to zvoní, viem, že to zvonia oni

Jednašestka sa sem chodí skryť, doladiť beat

Na gauči vykvasiť, v kľude sa naštoriť

Opatrnosť sa zíde, neotváram každému, kto príde

Nepúšťam si svine do kuchyne

Ihrisko je blízko, sem-tam sa tam objavím

Nasávam roh ulice, zaspávam s ním, vstávam s ním

Bývam na Račku, ešte stále som tu nový

Učím sa ale rýchlo, spoznávám ľudí a domy

A lavičky natreté v roku '92

A obedné menu za smiešnych 82, —

Budujem si tu rešpekt každý deň

Neobzerám sa dozadu, ale sledujem každý tieň

A keď mám problém, viem na koho sa obrátiť

A som pripravený si tu svoje miesto obhájiť

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Z mýho nejbru, klasika, panel vedle panelu

Vošedlá pole vil, Jižní strana, ooh, chill

Do oken mi sem smrdí seno, malejch homeboyů styl

Za stylem nový crew, sky-tagů, nepochybuju

V mlze ukrytý sídliště nad ránem, země divů LA

Prostředí pro přežití, život z bloku ve zdejšim toku

Každej den do háku, pak večer na baru

Prohraný prachy v gamblu, noční bitky, do píči kradou ti káru

Na Kačáku tam je blaze

Spadneš po osmým panáku, najdeš kéro na podlaze

Volám Šize vyčisti bong

Napálený zase, zpátky na bar, Kačerovský druhý kolo gong

Liga pro modřanský, liga pro jižácký

Fellové writeři, dealeři, co o svý čtvrti věděj svý

More tohle neni žádnej sen americký, dej pětku, vypadni

Pochádzam zo štvrte Adama Trajana

Decek je tu mrte, každá ulica so mnou je spájaná

Krájaná rokmi, mojimi krokmi

Tu sa nikdy nespí, ale žije sa od rána do tmy

Bezďáci na zastávkach, smradu jak v opičárni

Decka im robia stále zle, pokus ubrániť sa z ich strany márny

Fotrovci najebaní, každý deň v šenku

Pankharti zasoplení behajú do noci venku

Týpek na lavičkách chce kúrovať tú svoju fenku

Cigáni u Pina zas dneska hrajú

Zas bude bitka, bratu tak sa u nás veci majú

Dorezané líca, dolámané nohy

V mojej štvrti si drž piču ak neboxuješ a nemáš vlohy

Nemať robotu a mať lóve, to by chceli mnohí

Zárobok sídliskový, ten tu není vôbec nový

Privátne kurvy, hodziny, šmeliny, tvrdé drogy

Zlodeji bicykloví, feťáci päťkiloví

Skupujem lacno tovar podpultový

Psíčkari pojebaní

Trávnik je od hoven tak neskutočne zaje*aný

Moju štvrť vidím aj z tej druhej strany

Pekné kočíky, ešte krajšie sú tie mladé mamy

Chodníky zaje*ané autami

Keď stojíš pod oknami

Kontrafakt je tu doma naplno vypeckovaný

Piče

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Klik klak, André, Vec a Rytmus z tvojí čtvrti

Klik klak, LA, Asfalt a Wichův beat

Перевод песни

Siamo fellaz del quartiere con un simile a tutto tondo

Ti prende prima, poi dopo e poi subito

Siamo gente del posto che sa cosa trovare dove

Siamo più orgogliosi di lei di quanto stia prendendo in giro Dajda in TV

Mando assegni a Mabu, a cui ho rubato Perex

Ne sono dipendente, è più come Narex nella mia testa

Ciao 2rock, Poyce, LA4, Ka, Mira2

Ciao Vinohrady, Libeň, Žižkov sono due volte

Imposterò il cruise control e ruggirò come un pirata

Yo, ho una squadra, un magazzino e anche un privato

E entrerò nel tuo quartiere come un crociato

Base del 1978, fabbricata a Jižák

Precisi come Rolex, ognuno con i propri codici

Davanti alle scuole con mp3 in collegamento sotterraneo

Vogliamo uscirne, il contrabbando è un vecchio affare e uno sforzo inutile

Dal tuo quartiere c'è un culto più grande di Sparta Praga

Una città dalla polvere, nella polvere si trasformerà

Una città piena di polvere, tutti schiavi o nomadi

E il sole sorge al mattino e il mondo è un paio di destini più difficili

Fermate degli autobus battute e piene di fast food

Ogni angolo ha alcune linee nascoste all'interno

Sono spesso sordo e non riesco a sentire nella confusione

Ero quello che ero, io sono quello che sono

Ritorno da Jižák a Újezd ​​​​pod zem

Sono un monello, un flautista in un mondo di marionette

Saccherò l'angolo dei tuoi figli dal tuo quartiere

Non anteriore, cintura, macchia di contorno e cromo

Stile praghese — Dal tuo quartiere dot com

Queste sono esattamente le rime che vengono alle cinque del mattino

Queste sono le rime che scrivo poco prima del cancello

Tra un po' dovrò sorteggiare le chiavi

Buongiorno vicino, era Jarino Buček

I miei amici sanno dove suonare il campanello

E quando suona, so che sono loro

Sedici viene qui per nascondersi, per mettere a punto il ritmo

Lievita sul divano, rilassati in pace

Attenzione, non apro a tutti quelli che vengono

Non lascio maiali nella mia cucina

Il parco giochi è vicino, mi faccio vedere qua e là

Succhio all'angolo della strada, mi addormento con esso, mi sveglio con esso

Vivo a Račka, sono ancora nuovo qui

Ma imparo velocemente, conosco persone e case

E le panche dipinte nel '92

E il menu del pranzo per un ridicolo 82, —

Sto costruendo il mio rispetto qui ogni giorno

Non mi guardo indietro, ma seguo ogni ombra

E quando ho un problema, so a chi rivolgermi

E sono pronto a difendere il mio posto qui

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Dal mio nejbru, classico, pannello accanto al pannello

Campo di ville appassite, lato sud, ooh, rilassati

Le mie finestre odorano di fieno, piccolo stile casalingo

Non ho dubbi sullo stile della nuova crew, sky-tags

Un complesso residenziale nascosto nella nebbia sopra l'alba, il paese delle meraviglie di Los Angeles

Un ambiente di sopravvivenza, vita fuori dal blocco nel flusso qui

Tutti i giorni all'amo, poi la sera al bar

Soldi persi al gioco d'azzardo, risse notturne, ti rubano la merda

Su Kačák c'è un incendio

Cadi dopo l'ottavo colpo, trovi il kero sul pavimento

Chiamo Shiz per pulire il bong

Di nuovo acceso, di nuovo al bar, Kačerovský secondo round gong

Campionato per Modranský, campionato per Sud

Fell scrittori, commercianti, conosci il tuo quartiere

Sea, questo non è un sogno americano, dai il cinque, esci

Vengo dal quartiere di Adam Traiano

Deckek è morto qui, ogni strada è collegata a me

Affettato dagli anni, dai miei passi

Non si dorme mai qui, ma si vive dall'alba al tramonto

Gli ingrati alle fermate dell'autobus, puzza come una casa delle scimmie

Il mazzo continua a sbagliare, il tentativo di difendersi dalla loro parte è vano

I fotografi fanno cazzate, ogni giorno al bar

Pankharti corre fuori nella notte, senza fiato

Il ragazzo sulle panchine vuole curare la sua cagna

Anche oggi gli zingari del Pino suonano

Ci sarà un'altra battaglia, fratello, ecco come stanno le cose con noi

Guance tagliate, gambe rotte

Nel mio quartiere, se non fai boxe e non hai talento, tieniti la figa

Non avere un robot e avere un leone è ciò che molti vorrebbero

Reddito abitativo, qui non è affatto nuovo

Puttane private, classi, troie, droghe pesanti

Ladri di biciclette, drogati da cinque chili

Compro prodotti da banco a buon mercato

Fottuti dog sitter

Il prato è così pieno di merda

Posso vedere il mio quartiere anche dall'altra parte

Bei passeggini, le giovani mamme sono ancora più belle

I marciapiedi pieni di macchine

Quando stai sotto le finestre

La contraffazione è di gran moda qui a casa

Pisciare

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Klik klak, André, Vec e Rytmus del tuo quartiere

Klik klak, LA, Asfalt e il ritmo di Wich

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi