Di seguito il testo della canzone Kiedyś Będziesz Moja , artista - IRA con traduzione
Testo originale con traduzione
IRA
Siedem dni w tygodniu co dzień smuga cienia
Nie zniosę nie wytrzymam pasji jak z kamienia
Pieniądze są za drogie, a przyjaźnie tanie
Więc nie przeżyję jutra jeśli kłamiesz
Będziesz moja, będziesz moja, będziesz moja, choćbym skonał
Będziesz moja, będziesz moja, będziesz moja
Nie oddawaj, nie oddawaj, nie oddawaj innym serca
Tej miłości mi potrzeba tak jak wody i powietrza
Gdy rozum śpi a serce nie, piękniejsze i w barwniejszym tle
Spróbuję ten liryczny kadr utrwalić choć na dzień na dwa
Będziesz moja…
Sette giorni alla settimana, una striscia d'ombra ogni giorno
Non lo sopporto, non sopporto la passione come la pietra
I soldi sono troppo costosi e le amicizie sono a buon mercato
Quindi non vivrò domani se stai mentendo
Sarai mia, sarai mia, sarai mia anche se morirò
Sarai mia, sarai mia, sarai mia
Non dare via, non dare via, non dare via il tuo cuore
Ho bisogno di questo amore proprio come l'acqua e l'aria
Quando la mente dorme e il cuore no, è più bello e ha uno sfondo più colorato
Proverò a catturare questa cornice lirica per un giorno o due
Sarai mio…
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi