O dia, a semana, o mês - Ira!
С переводом

O dia, a semana, o mês - Ira!

Год
1989
Язык
`portoghese`
Длительность
269860

Di seguito il testo della canzone O dia, a semana, o mês , artista - Ira! con traduzione

Testo " O dia, a semana, o mês "

Testo originale con traduzione

O dia, a semana, o mês

Ira!

Оригинальный текст

O que me prende as pessoas

É a procura de um espelho

Que reflita uma imagem

Pelo menos semelhante

O que me prende as pessoas

É a procura de um espelho

Que reflita uma imagem

Pelo menos semelhante

O que me leva a duvidar

É o medo de morrer

São noites tão vazias

É a janela, é a janela de um prédio?

É a janela de um prédio?

É a janela de um prédio?

É a janela de um prédio?

Hoje é sabado ou segunda

Eu falava ou te ouvia?

O dia, a semana, o mês

Ano que vem talvez, talvez

Hoje é sabado ou segunda

Eu falava ou te ouvia?

O dia, a semana, o mês

Ano que vem talvez, talvez

O que me faz tão confuso

É a falta de afeto

São amigos também tão confusos

Que se tornam

Que se tornam inimigos

Amigos que se tornam inimigos

Перевод песни

Cosa comprende di me le persone

È la ricerca di uno specchio

che riflette un'immagine

almeno simile

Cosa comprende di me le persone

È la ricerca di uno specchio

che riflette un'immagine

almeno simile

Ciò che mi fa dubitare

È la paura di morire

sono notti così vuote

È la finestra, è la finestra di un edificio?

È la finestra di un edificio?

È la finestra di un edificio?

È la finestra di un edificio?

Oggi è sabato o lunedì

Ti ho parlato o ascoltato?

Il giorno, la settimana, il mese

L'anno prossimo forse, forse

Oggi è sabato o lunedì

Ti ho parlato o ascoltato?

Il giorno, la settimana, il mese

L'anno prossimo forse, forse

Ciò che mi ​​rende così confuso

È la mancanza di affetto

Anche gli amici sono così confusi

che diventano

Che diventano nemici

Amici che diventano nemici

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi