Di seguito il testo della canzone Недотрога , artista - Ирина Грибулина con traduzione
Testo originale con traduzione
Ирина Грибулина
В тихом городе в далёком, где ромашковое детство
Колокольчиком звенело, где река у ног плыла,
Там девчонки и мальчишки, те, что жили по соседству,
Надо мной всегда смеялись — недотрогой я была.
«Недотрога, недотрога», — все меня дразнили в детстве,
«Недотрога, недотрога», — до сих пор мне вслед кричат.
Недотрога, недотрога, только ждёт чего-то сердце,
Ну, а сердцу не прикажешь — так в народе говорят.
Годы быстро пролетели, разные сбылись надежды.
Есть любимая работа, есть хорошие друзья,
Но кажусь кому-то странной, и как прежде и как прежде
Это слово «недотрога» очень часто слышу я.
Ну, а может быть, напрасно у судьбы прошу я чуда,
«Это так несовременно», — кто-то может мне сказать,
Только как на белом свете жить я буду, жить я буду,
Если мне смотреть придётся в нелюбимые глаза?
In una tranquilla città lontana, dove l'infanzia della camomilla
La campana suonò dove il fiume nuotava ai piedi,
Ci sono ragazze e ragazzi, quelli che vivevano nel quartiere,
Ridevano sempre di me - ero permaloso.
"Senza contatto, permaloso" - tutti mi hanno preso in giro durante l'infanzia,
"Senza contatto, permaloso", gridano ancora dopo di me.
Permaloso, permaloso, solo il cuore sta aspettando qualcosa,
Bene, non puoi dirlo al tuo cuore: è quello che dicono le persone.
Gli anni sono volati velocemente, diverse speranze si sono avverate.
C'è un lavoro preferito, ci sono buoni amici,
Ma sembro strano a qualcuno, e come prima e come prima
Sento molto spesso questa parola "difficile da toccare".
Ebbene, forse invano chiedo al destino un miracolo,
"È così antiquato", potrebbe dirmi qualcuno
Solo come vivrò nel mondo, vivrò,
E se devo guardare negli occhi non amati?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi