Les amants de Vérone - Isabelle Aubret
С переводом

Les amants de Vérone - Isabelle Aubret

  • Альбом: Chanson Française

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:30

Di seguito il testo della canzone Les amants de Vérone , artista - Isabelle Aubret con traduzione

Testo " Les amants de Vérone "

Testo originale con traduzione

Les amants de Vérone

Isabelle Aubret

Оригинальный текст

Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux

Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?

Les amants de Vérone sont à jamais couchés

Est-ce donc pour mourir qu’ils se sont tant aimés?

Plus de baisers donnés, plus de corde au balcon

Le temps qui brise tout n’a laissé que de l’ombre.

L’alouette qui chante pour annoncer le jour

Ne verra plus s’enfuir l’amoureux et l’amour.

Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux

Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?

Les amants de Vérone n’iront plus au jardin.

L’iris bleu de la nuit peut refleurir en vain.

Si parfois, deux colombes inclinent un peu le cou

C’est que le vent murmure quelque chose de fou.

Mais leurs coeurs apaisés ne craignent plus l’aurore

Et dans leurs mains trouées, la rose brûle encore.

Vérone, qu’as-tu fait des deux amants si beaux

Qui s’appelaient, je crois, Juliette et Roméo?

Перевод песни

Verona, che ne hai fatto dei due amanti così belli

Chi si chiamavano, credo, Giulietta e Romeo?

Gli amanti di Verona sono per sempre a letto

Fu allora per morire che si amarono così tanto?

Niente più baci dati, niente più corde sul balcone

Il tempo che frantuma tutto ha lasciato solo ombre.

L'allodola che canta per annunciare il giorno

Non vedrà più l'amante e l'amore fuggirà.

Verona, che ne hai fatto dei due amanti così belli

Chi si chiamavano, credo, Giulietta e Romeo?

Gli amanti di Verona non andranno più in giardino.

L'iride azzurra della notte può rifiorire invano.

Se a volte due colombe chinano un poco il collo

È che il vento sussurra qualcosa di folle.

Ma i loro cuori pacifici non temono più l'alba

E nelle loro mani buche la rosa brucia ancora.

Verona, che ne hai fatto dei due amanti così belli

Chi si chiamavano, credo, Giulietta e Romeo?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi