
Di seguito il testo della canzone Media , artista - ISMO con traduzione
Testo originale con traduzione
ISMO
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Jij bepaalt niet wat ik denk
Jij bepaalt niet wat ik zie
Jij bepaalt niet wie ik steun
Jij zaait onrust en verdriet
Door jou wordt er bloed vergoten
Door jou zijn wij op de streets
Door jou worden meisjes ho’tjes
En dealen boys cocaine
Jij hebt veel te vaak gelogen
Al die jaren had je alle ogen
Jij hebt ons allemaal bedrogen
Door jou steunden wij die oorlogen
Door jou zijn wij erin gezogen
Door jou gingen wij in shit geloven
Door jou dacht heel Nederland dat alle moslims de Twins in vlogen
Jij bent de reden van ellende
En door jou is er nog racisme
Door jou denken mensen bij het woord «islam» gelijk terrorisme
Je praat nooit over zionisten
Je praat nooit over Bush en Blair, die zich toen in Irak vergisten
Bedoelt die toen van tevoren wisten, dat ze daar niks zouden vinden,
sowieso niet wat zij claimden
Een hoop olie of een hoop goud, miljoenen mensen overleden (dood)
Wie gaat hun voor de rechter slepen, ze doen net of het is vergeten
De media die is de duivel of is door de duivel bezeten
De media die liegt, maar liegt niet meer tegen mij
Ik geloof niet in het nieuws, bijna alles wordt verdraaid
Ze willen dat ik je haat, en dat jij ook haat op mij
Daarom raken zij ons kwijt, we zijn allemaal gelijk;
Zwart, wit, arm of rijk
We zijn allemaal gelijk
Van de straat of van een sjeik
We zijn allemaal gelijk
Want we leven allemaal en worden allemaal wel lijk
We zijn allemaal gelijk, we zijn allemaal gelijk
(eeeeuhhh)
Islamitische legers zie ik niet hier in het westen
Terwijl de legers uit het westen al hun landen verpesten
Hier zijn aanslagen gebeurd, dat wordt ook door ons betreurd
Maar alles wat daar gebeurd, daar zie ik niemand om stressen
Niemand die wil het beseffen, zelfs niet in Nederland
Moskeeën worden hier beklad, vernietigd, zelfs afgebrand
Maar zie dat niet op het journaal en lees ook niks in de krant
Ze willen geen moskeeën hier, wij wel een kerk in ons land
Kerkje in elke stad, wij hebben zelfs synagoges
Europa noemt zich vrij, maar een hoofddoek wordt bijna verboden
Heel die vrijheid is gelogen, maar het volk sluit zijn ogen
Net als voor de onderdrukking van de Palestijnen door Joden En ik heb niks
tegen Joden, heb wat tegen hun regime
En ook tegen iedereen die meespeelt in ISIS zijn team
Of we staan op met zijn allen of doen alsof wij niets zien
Je mag filmen wat je wilt, maar film niet de politie
Zodat ze los kunnen gaan op de mensen, en ze mishandelen zonder grenzen
Zodat niemand wat te bewijzen heeft, en zij kunnen doen wat zij wensen te doen
Media heeft onze hersens gespoeld
Maar nu spoelen wij alles weer back
Samen stoppen wij oorlog en haat
Niet met wapens, maar met love en respect
De media die liegt, maar liegt niet meer tegen mij
Ik geloof niet in het nieuws, bijna alles wordt verdraaid
Ze willen dat ik je haat, en dat jij ook haat op mij
Daarom raken zij ons kwijt, we zijn allemaal gelijk;
Zwart, wit, arm of rijk
We zijn allemaal gelijk
Van de straat of van een sjeik
We zijn allemaal gelijk
Want we leven allemaal en worden allemaal wel lijk
We zijn allemaal gelijk, we zijn allemaal gelijk
(eeeeuhhh)
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Na-na-na-na-na-nah-nah-nah-nah
Non controlli quello che penso
Non controlli quello che vedo
Non decidi tu chi sostengo
Semini inquietudine e tristezza
Il sangue è versato da te
Grazie a te siamo per strada
Rendi le ragazze delle bellezze
E i ragazzi spacciano cocaina
Hai mentito troppe volte
In tutti quegli anni hai avuto tutti gli occhi
Ci hai ingannato tutti
Abbiamo sostenuto quelle guerre grazie a te
Siamo stati risucchiati a causa tua
Ci hai fatto credere nella merda
A causa tua, l'intera Olanda pensava che tutti i musulmani fossero volati nei Gemelli
Tu sei la causa della miseria
E a causa tua c'è il razzismo
A causa tua, la gente pensa che la parola "Islam" sia terrorismo
Non parli mai di sionisti
Non si parla mai di Bush e Blair, che allora si sbagliavano sull'Iraq
Significa forse quelli che allora sapevano in anticipo che non avrebbero trovato nulla lì,
non quello che hanno affermato comunque
Molto petrolio o molto oro, milioni di persone sono morte (morte)
Chi li porterà in tribunale, fingono che sia stato dimenticato
I media sono il diavolo o sono posseduti dal diavolo
I media che mentono, ma non mentono più a me
Non credo alle notizie, quasi tutto è distorto
Vogliono che ti odi e che anche tu mi odi
Per questo ci perdono, siamo tutti uguali;
Bianco, nero, povero o ricco
Siamo tutti uguali
Dalla strada o da uno sceicco
Siamo tutti uguali
Perché tutti viviamo e tutti diventiamo cadaveri
Siamo tutti uguali, siamo tutti uguali
(eeeehhh)
Non vedo eserciti islamici qui in occidente
Mentre gli eserciti dell'ovest rovinano tutti i loro paesi
Ci sono stati attacchi qui, di cui ci rammarichiamo
Ma non vedo nessuno stressarsi per tutto ciò che accade lì
Nessuno vuole rendersene conto, nemmeno in Olanda
Le moschee vengono deturpate qui, distrutte, persino bruciate
Ma non vederlo al telegiornale e non leggere niente sui giornali
Non vogliono moschee qui, noi vogliamo una chiesa nel nostro paese
Chiesa in ogni città, abbiamo persino sinagoghe
L'Europa si definisce libera, ma il velo è quasi vietato
Tutta quella libertà è una bugia, ma la gente chiude gli occhi
Proprio come prima dell'oppressione dei palestinesi da parte degli ebrei E io non ho niente
contro gli ebrei, hanno qualcosa contro il loro regime
E anche contro tutti quelli che giocano nella squadra dell'ISIS
O ci alziamo insieme o facciamo finta di non vedere niente
Puoi filmare quello che vuoi, ma non filmare la polizia
In modo che possano scatenarsi con le persone e abusare di loro senza limiti
In modo che nessuno abbia nulla da dimostrare e possa fare ciò che desidera
I media ci hanno lavato il cervello
Ma ora riavvolgiamo tutto di nuovo
Insieme fermiamo la guerra e l'odio
Non con le armi, ma con amore e rispetto
I media che mentono, ma non mentono più a me
Non credo alle notizie, quasi tutto è distorto
Vogliono che ti odi e che anche tu mi odi
Per questo ci perdono, siamo tutti uguali;
Bianco, nero, povero o ricco
Siamo tutti uguali
Dalla strada o da uno sceicco
Siamo tutti uguali
Perché tutti viviamo e tutti diventiamo cadaveri
Siamo tutti uguali, siamo tutti uguali
(eeeehhh)
ISMO, Lijpe • 2019
Ali B, Lijpe, ISMO • 2018
ISMO • 2019
ISMO • 2019
ISMO • 2017
ISMO • 2017
ISMO • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi