
Di seguito il testo della canzone Pontchartrain , artista - Jane Siberry con traduzione
Testo originale con traduzione
Jane Siberry
O it was one fine morning
I bid New Orleans adieu
And took the road to Jackson Town
My fortune to renew
I cursed all foreign money
No credit could I gain
Which had my heart a-longing
For the Lakes of Pontchartrain
I stowed aboard a railroad car
Beneath the morning sun
And I rode the rails 'til eventide
'Til I finally lay me down
No stranger would befriend me
'Til a dark girl toward me came
And I fell in love with a Creole girl
On the Lakes of Pontchartrain
I said 'My bonnie Creole lass
My money 'tis no good
And if it weren’t for the alligators
I’d sleep here in the wood.
'
'You're welcome here kind stranger
Our house is very plain
But we never turn a stranger out
On the Lakes of Pontchartrain.
'
She took me into her mama’s house
And she treated me right well
The hair upon her shoulders
In jet black ringlets fell
To try to paint her beauty
'Twould surely be in vain
So handsome was my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I asked her if she’d marry me
She said that ne’er could be
For she had a lover
Who was far away at sea
She said that she would wait for him
And true she would remain
'Til he returned to his Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
So fare thee well, my Creole lass
I’ll ne’er see you no more
And I’ll ne’er forget your kindness
In the cottage by the shore
And at each social gathering
A flowing bowl I’ll drain
I’ll raise a glass to my Creole lass
On the Lakes of Pontchartrain
I’ll raise a glass to my bonnie lass
On the Lakes of Pontchartrain
Oh era una bella mattina
Dirò addio a New Orleans
E ha preso la strada per Jackson Town
La mia fortuna di rinnovare
Ho maledetto tutti i soldi stranieri
Nessun credito potrei guadagnare
Che aveva il mio cuore brama
Per i laghi di Pontchartrain
Mi sono stivato a bordo di un vagone ferroviario
Sotto il sole del mattino
E ho cavalcato i binari fino a sera
Fino a quando non mi sdraierò
Nessun estraneo mi farebbe amicizia
Finché non è venuta verso di me una ragazza scura
E mi sono innamorato di una ragazza creola
Sui laghi di Pontchartrain
Ho detto: "La mia bella ragazza creola
I miei soldi non vanno bene
E se non fosse per gli alligatori
Dormirei qui nel bosco.
'
«Sei il benvenuto qui, gentile sconosciuto
La nostra casa è molto semplice
Ma non scacciamo mai uno sconosciuto
Sui laghi di Pontchartrain.
'
Mi ha portato a casa di sua madre
E mi ha trattato bene
I capelli sulle sue spalle
In riccio nero corvino sono caduti
Per cercare di dipingere la sua bellezza
'Sarebbe sicuramente invano
Così bella era la mia ragazza creola
Sui laghi di Pontchartrain
Le ho chiesto se mi avrebbe sposato
Ha detto che non potrebbe mai essere
Perché aveva un amante
Chi era lontano in mare
Ha detto che l'avrebbe aspettato
E vero che sarebbe rimasta
Finché non è tornato alla sua ragazza creola
Sui laghi di Pontchartrain
Quindi addio, mia ragazza creola
Non ti vedrò mai più
E non dimenticherò mai la tua gentilezza
Nella casetta sulla riva
E ad ogni incontro sociale
Una ciotola che scorre scolo
Alzerò un bicchiere alla mia ragazza creola
Sui laghi di Pontchartrain
Alzerò un bicchiere alla mia bella ragazza
Sui laghi di Pontchartrain
Jane Siberry • 2012
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1993
Jane Siberry • 1989
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi