Le monde est à pleurer - Jean Leloup
С переводом

Le monde est à pleurer - Jean Leloup

  • Альбом: 1985-2003 Je joue de la guitare

  • Anno di rilascio: 2005
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:50

Di seguito il testo della canzone Le monde est à pleurer , artista - Jean Leloup con traduzione

Testo " Le monde est à pleurer "

Testo originale con traduzione

Le monde est à pleurer

Jean Leloup

Оригинальный текст

Ladies and gentlemen

After one year, after two years

Jean the Wolf

Hey hey hey

Hey hey hey

Aujourd’hui rassemblés

Dieu le Père et Bouddha et Khrisna et Allah

Dans un même gynécée

Tous ont gros sur le cœur

C’est pourquoi le meeting

C’est pourquoi le meeting

En effet en ce jour

Deux mille ans après Christ

Force leur est d’avouer leur échec

Les humains sont méchants et la terre est cruelle

Et la terre est cruelle

Je désire tout de suite prendre le crachoir a dit Bouddha le gros tas

Dans un sursaut sans gloire

Pour ma part ce ne sont ni les guerres si les famines qui me prennent la tête

Non ce serait plutôt la conception ratée à la base de l’humain

La sélection naturelle

Par exemple le martyre

Le pire qu’on puisse endurer n’est-il pas avant tout la laideur chronique

La laideur chronique

Quand je pense à cette fille que j’ai vu à Macao

Tellement moche et sans talent

À chaque fois qu’elle aimait son amour se serrait

Dedans elle comme une ulcère d’estomac qui lui tenaillait l’intérieur

Son amour se serrait

Dedans elle comme une ulcère d’estomac qui lui tenaillait l’intérieur

L’intérieur

Allez, Hop!

Un peu de sincérité!

Le monde est à pleurer

Ce n’est rien dit Allah, toujours contradictoire

Je connais les obèses incapables de voir

Un frigidaire sans frémir d’angoisse

Sans frémir d’angoisse

Honteux et défaitistes

Ils traînent la nuit dans les salles à manger et le jour rasent les murs

L’ennemi est miroir

L’ennemi est miroir

Votre vue est sommaire rétorque Dieu Le père

Savez-vous l’existence de ses familles de banlieue

Qui passent leur jeunesse à gagner un salaire

À peine suffisant pour payer cette maison horrible

Et cette pelouse affreuse et après vingt ans de labeur fou

Les enfants les quittent et plus jamais ne les aiment

Et plus jamais ne les aiment

Allez, Hop !

Un peu de sincérité !

Le monde est à pleurer

Mais je vois pire encore de scander Manitou

Toujours en retard et pété à mort

Je vois le cortège des artistes ratés

Qui cherchent le tube à longueur de journée

Et se casse la tête pour cette pauvre fille

Qui chantait des ballades

Ah cette pauvre fille pas trop belle

Qui chantait des balades

Hey hey hey

Hey hey hey

Le meeting va bon train

Ça défoule tout va bien

Les Dieux pleurent tout leur soûl sur l’acné juvénile

Les oreilles décollées

Le parc Lafontaine

La retraite à 60 ans

L’amour décevant

Les toilettes publiques et les rages de dents

Les toilettes publiques et les rages de dents

Enfin Dieu et Bouddha et Khrisna et Allah

Épuisés de l’effort tombent cois pessimistes

Et regardent leurs orteils et regardent leurs pieds

Et regardent leurs pieds

Mais Dieu le Père toujours jovial se ressaisit

J’ai ici messieurs dans mon sac un petit cordial dont vous me direz des

nouvelles

Et voilà qui distribue les verres

Bouddha s’illumine il en a lui aussi

Le saké coule à flots

Manitou a du pot

Et Shiva du haschich

Allah se retire

Et on vit dans le ciel

Dieu le Père et Bouddha, Manitou et Khrisna

Bras dessus bras dessous

Ivres morts et joyeux

Chanter à tue-tête

Au-dessus des nuages

Allez, Hop !

Un peu de sincérité !

Le monde est à pleurer

Перевод песни

Signore e signori

Dopo un anno, dopo due anni

Giovanni il Lupo

Hey Hey Hey

Hey Hey Hey

Riuniti oggi

Dio Padre e Buddha e Khrisna e Allah

Nello stesso gineceo

Tutti hanno il cuore pesante

Per questo l'incontro

Per questo l'incontro

Infatti in questo giorno

Duemila anni dopo Cristo

Devono ammettere il loro fallimento.

Gli esseri umani sono cattivi e la terra è crudele

E la terra è crudele

Voglio immediatamente prendere la sputacchiera ha detto Buddha il grande mucchio

In uno scoppio inglorioso

Da parte mia non sono né guerre se carestie a prendermi la testa

No, piuttosto sarebbe il progetto fallito alla base dell'umano

selezione naturale

Ad esempio il martirio

Non è il peggiore che si possa sopportare soprattutto la bruttezza cronica

La bruttezza cronica

Quando penso a quella ragazza che ho visto a Macao

Così brutto e senza talento

Ogni volta che amava il suo amore si stringeva

Dentro di lei come un'ulcera allo stomaco che la tormentava dentro

Il suo amore si strinse

Dentro di lei come un'ulcera allo stomaco che la tormentava dentro

interno

Dai, Hop!

Un po' di sincerità!

Il mondo sta piangendo

Non è niente dice Allah, sempre contraddittorio

Conosco persone obese che non possono vedere

Un frigorifero senza brividi di angoscia

Senza tremare di angoscia

Vergognoso e disfattista

Di notte gironzolano per le sale da pranzo e il giorno sfiora le pareti

Il nemico è specchio

Il nemico è specchio

Il tuo punto di vista è impreciso, risponde Dio Padre

Conoscete le sue famiglie suburbane

Che trascorrono la loro giovinezza guadagnando uno stipendio

Appena abbastanza per pagare questa casa orribile

E questo orribile prato e dopo vent'anni di folle fatica

I bambini li lasciano e non li amano mai più

E non amarli mai più

Dai, Hop!

Un po' di sincerità!

Il mondo sta piangendo

Ma vedo anche peggio cantare Manitou

Sempre in ritardo e scoreggiato a morte

Vedo il corteo degli artisti falliti

Chi cerca il tubo tutto il giorno

E scervellati per quella povera ragazza

che cantava ballate

Ah questa povera ragazza non troppo carina

che cantava ballate

Hey Hey Hey

Hey Hey Hey

L'incontro sta andando bene

Va tutto bene

Gli dei piangono a squarciagola per l'acne adolescenziale

Le orecchie sporgenti

Parco Lafontaine

Pensionamento a 60 anni

amore deludente

Servizi igienici pubblici e mal di denti

Servizi igienici pubblici e mal di denti

Infine Dio e Buddha e Khrisna e Allah

Esausti dallo sforzo, cadono timidi pessimisti

E guarda le dita dei piedi e guarda i loro piedi

E guarda i loro piedi

Ma Dio, il Padre sempre gioviale, si riprende

Ho qui signori nella mia borsa un piccolo cordiale di cui mi racconterete

notizia

Ed è lui che distribuisce le bevande

Buddha si illumina, ce l'ha anche lui

Il sakè scorre

Manitou ha erba

E Shiva di hashish

Allah si ritira

E viviamo nel cielo

Dio Padre e Buddha, Manitou e Khrisna

a braccetto

Morto ubriaco e felice

Canta ad alta voce

Sopra le nuvole

Dai, Hop!

Un po' di sincerità!

Il mondo sta piangendo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi