Di seguito il testo della canzone C'est l'âme qu'on nous arrache , artista - Jean-Louis Murat con traduzione
Testo originale con traduzione
Jean-Louis Murat
Le mal que fait le bon
Le mal que fait le beau
Et voilà pour les amants
Tout un art du chaos
Corina…
C’est plus le coeur que je sache
Non, c’est l'âme
Qu’on nous arrache
Nous ont tué la grive
Nous ont pris le renard
Et ces cons jour et nuit
Matent les funérailles de ça
Nous aurons pris le style
A nul autre pareil
Et nous voilà stupides
Soudain privés de nos pieds
Fini le temps du sexe
Pour se soigner la voix
Nous ont pris l'épervier
L’ont transformé en proie
Enflammé le bivouac
Nous ont violé la joie
Et chacun dans son enclos
Bouffe de cette merde là
Il male che fa il bene
Il male che fa il bello
E questo è tutto per gli amanti
Un'arte del caos
Corina…
È più il cuore che conosco
No, è l'anima
Che siamo portati via
Abbiamo ucciso il tordo
Abbiamo preso la volpe
E questi cretini giorno e notte
Dai un'occhiata al funerale di quello
Avremo preso lo stile
come nessun altro
E qui siamo stupidi
Improvvisamente privato dei nostri piedi
Sono finiti i giorni del sesso
Per curare la voce
Abbiamo preso il falco
Lo ha trasformato in preda
Accese il bivacco
Abbiamo violato la gioia
E ciascuno nel suo recinto
Mangia quella merda proprio lì
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi