Di seguito il testo della canzone L'amour Du Mal , artista - Jeanne Mas con traduzione
Testo originale con traduzione
Jeanne Mas
«Souvent, pour s’amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers
Qui suivent, indolents compagnons de voyage
Le navire glissant sur les gouffres amers.
À peine les ont-ils déposés sur les planches
Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d’eux."
Toutes ces laves sur des rochers noirs
C’est la terre qui gronde de désespoir.
Toutes ces vagues pleurent dans le brouillard
Le crépuscule de toute une vie
Mal, toutes ces fleurs ont mal
Elles sombrent dans l’ombre irréparable
Volatiles dans leurs cris fragiles
Fuient l’avenir qui se déchire, inondé de bruit.
L’amour du mal flotte dans l’histoire.
Pourquoi ces albatros qui se meurent?
Héros sans armes, dans nos batailles
Tandis que la mer crache de douleur, de rage.
L’amour du mal, j’en veux pas
Joue dans les bals, dans le froid de nos erreurs.
Comme une fièvre, la folie s’interne
Capricieuse et maîtresse de tant de haine.
Les poètes, loin de leur planète, rêvent de pudeur
Douces couleurs de nos yeux rieurs.
«Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule !
Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid !
L’un agace son bec avec un brûle-gueule
L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait.»
«Spesso, per divertimento, i membri dell'equipaggio
Prendi gli albatri, immensi uccelli del mare
Che seguono, indolenti compagni di viaggio
La nave scivola su abissi amari.
Appena li hanno posizionati sulle tavole
Che questi re d'azzurro, goffi e vergognosi
Lascia pietosamente le loro grandi ali bianche
Come i remi che si trascinano accanto a loro."
Tutta questa lava su rocce nere
È la terra che rimbomba disperata.
Tutte queste onde piangono nella nebbia
Il crepuscolo di una vita
Ferito, tutti questi fiori fanno male
Sprofondano nell'ombra irreparabile
Volatili nelle loro fragili grida
Fuggi dal futuro lacerante, inondato di rumore.
L'amore per il male fluttua nella storia.
Perché questi albatri muoiono?
Eroi disarmati, nelle nostre battaglie
Come il mare sputa di dolore, di rabbia.
Amore cattivo, non lo voglio
Gioca a palle, al freddo dei nostri errori.
Come una febbre, la follia prende il sopravvento
Capricciosa e padrona di tanto odio.
I poeti, lontani dal loro pianeta, sognano la modestia
Dolci colori dei nostri occhi ridenti.
"Quel viaggiatore alato, com'è goffo e magro!
Lui, un tempo così bello, da essere comico e brutto!
Uno gli infastidisce il becco con un brucia-bocca
L'altro imita, zoppicando, lo storpio che volava.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi