Di seguito il testo della canzone Mahler: Das Lied von der Erde - Der Einsame im Herbst , artista - Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis con traduzione
Testo originale con traduzione
Jessye Norman, London Symphony Orchestra, Sir Colin Davis
Herbstnebel wallen bläulich überm See;
Vom Reif bezogen stehen alle Gräser;
Man meint, ein Künstler habe Staub von Jade
Über die feinen Blüten ausgestreut
Der süße Duft der Blumen ist verflogen;
Ein kalter Wind beugt ihre Stengel nieder
Bald werden die verwelkten, goldnen Blätter
Der Lotosblüten auf dem Wasser ziehn
Mein Herz ist müde.
Meine kleine Lampe
Erlosch mit Knistern, es gemahnt mich an den Schlaf
Ich komm zu dir, traute Ruhestätte!
Ja, gib mir Ruh, ich hab Erquickung not!
Ich weine viel in meinen Einsamkeiten
Der Herbst in meinem Herzen währt zu lange
Sonne der Liebe, willst du nie mehr scheinen
Um meine bittern Tränen mild aufzutrocknen?
La nebbia autunnale fluttua bluastra sul lago;
Tutte le erbe sono coperte da brina;
Si dice che un artista abbia polvere di giada
Sparsi sui fiori fini
La dolce fragranza dei fiori è scomparsa;
Un vento freddo piega i loro steli verso il basso
Presto le foglie dorate appassite
Che disegnano i fiori di loto sull'acqua
il mio cuore è stanco
la mia piccola lampada
Spento per il crepitio, mi ricorda il sonno
Vengo da te, dolce luogo di riposo!
Sì, dammi riposo, ho bisogno di refrigerio!
Piango molto nella mia solitudine
L'autunno nel mio cuore dura troppo a lungo
Sole d'amore, non vorrai mai più brillare
Per asciugare dolcemente le mie amare lacrime?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi